Page 13 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 13
การเจราจาธุรกจิ 12-3
7. ขอ้ ใดเรียงประโยคไดถ้ ูกตอ้ ง
(1) 合作的成功,取决于我们双方的努力。
(2) 合作的成功,取决于我们双方努力的。
(3) 成功的合作,取决于我们双方的努力。
(4) 成功的合作,取决我们于双方的努力。
8. คาํ แปลในขอ้ ใดสอ(ื ความหมายตรงกบั “北京变化得很多。”
(1) ปกั ก(ิงเหมอื นเดิม ไม่มอี ะไรเปลย(ี นไป (3) ปกั ก(ิงเปลย(ี นแปลงไปมาก
(2) ปกั กง(ิ มคี วามเปลย(ี นแปลง (4) เปลย(ี นไปมาก ไมเ่ หมอื นปกั ก(งิ
9. คาํ แปลในขอ้ ใดสอ(ื ความหมายตรงกบั “我们尽量让您满意。”
(1) เราพยายามทาํ ใหค้ ณุ พอใจเทา่ ทส(ี ามารถทาํ ได้
(2) เราจะใหค้ วามร่วมมอื กบั คุณอย่างเต็มท(ี
(3) เราจะทาํ ใหค้ ุณพอใจใหไ้ ด้
(4) เราหวงั วา่ คุณจะพอใจ
10. คาํ แปลในขอ้ ใดสอ(ื ความหมายตรงกบั “希望您能给予我们最多的优惠。”
(1) ทางเราจะสมนาคณุ ใหท้ า่ นเป็นพเิ ศษ
(2) ทางเราจะใหก้ ารสนบั สนุนคณุ
(3) หวงั วา่ เราจะเป็นมติ รทางธุรกจิ ทด(ี ตี ่อกนั
(4) หวงั วา่ ทา่ นจะใหส้ ทิ ธิพเิ ศษทม(ี ากทส(ี ุดแก่พวกเรา