Page 94 - ภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าหน้าที่สำนักงาน
P. 94
3-84 ภาษาอ ังกฤษส ำ�หรับเจ้าหน้าที่สำ�นักงาน
7. What special features do the two makes have in common?
8. Which merchandise also interests her?
Explanation
ในการขายสินค้าผู้ขายจะต้องรู้จักอธิบายลักษณะของสินค้าและคุณภาพ เพื่อให้ลูกค้าเกิดความรู้สึก
เชื่อม ั่นในคุณภาพข องสินค้า ผู้ขายต ้องรู้จักพูดโน้มน้าวให้ล ูกค้าต ้องการซ ื้อส ินค้าอีกด ้วย
1. You have come to the right place. หมายความว ่า คุณม า (หาซ ื้อข อง) ถูกท่ีแล้วเป็นการพูดให้ล ูกค้า
เกิดความเชื่อม ่ันว่า เลือกร้านไม่ผ ิด
2. We have a good selection of off ice equipment here. หมายความว่า เรามีเครื่องใช้ส�ำนักงานให้
คุณเลือกม ากมาย
3. ...you have a variety of equipment displayed here. หมายความว่า คุณมีเครื่องใช้หลากหลาย
ตั้งแ สดงไว้
4. The Batman, although it has just been launched, is as good as the Lympia. หมายความว่า
แม้ว่าเคร่ืองพ ิมพ์ Batman จะเพิ่งเร่ิมอ อกสู่ตลาด แต่เคร่ืองพิมพ์น ้ีด ีพ อ ๆ กับเครื่อง Lympia
5. They both are different from the others on the market. หมายความว ่า เคร่ืองพิมพ์ทั้งส องช นิดน้ี
แตกต ่างจ ากช นิดอ ่ืน ๆ ที่ม ีขายในท้องต ลาด
6. …since they can be connected to a computer and used as a printer. หมายความว ่า เพราะว ่า
เคร่ืองพิมพ์ส องชนิดน ี้ต ่อเข้าก ับเคร่ืองค อมพิวเตอร์เพ่ือใช้เป็นระบบพ ิมพ์ได้
7. What about their prices? …Er..how much is a Lympia? หมายความว ่า แล้วร าคาล ่ะ เอ่อ Lympia
นี้เครื่องล ะเท่าไร
8. The Lympia is more expensive than the Batman. หมายความว ่า Lympia แพงกว่า Batman
9. It costs 23,000 baht, but the Batman is only 22,500. หมายความว่า Lympia ราคา 23,000 แต่
Batman เพียง 22,500 บาท
10. The prices are reasonable when you consider the performance. หมายความว่า ราคาพอสมควร
เม่ือค�ำนึงถึง/เมื่อเปรียบเทียบก ับความส ามารถในก ารท �ำงานข องมัน
11. You can change the daisy wheel if you want a different type-face. หมายความว ่า คุณเปล่ียน
แผ่นจานตัวพิมพ์ได้ถ้าต ้องการต ัวอ ักษรท่ีต่างออกไป
12. … and you can also choose what color ribbon you want. หมายความว่า และคุณยังเลือกสี
ผ้าพิมพ์ตามต้องการได้ด้วย
13. What do you recommend? หมายความว่า คุณจะแนะน�ำชนิดไหนล่ะ
14. Well, both of them, I can say, are of the highest standard. หมายความว่า ผมพูดได้ว่า/ผม
รับรองว่าท้ังสองชนิดนี้เป็นชนิดที่มีมาตรฐานเป็นเยี่ยมแล้ว
15. They are ideal for off ice use. หมายความว่า เหมาะส�ำหรับการใช้งานในส�ำนักงานเป็นที่สุด