Page 32 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 32

4 - 22 ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1

การฝึ กทบทวนบทสนทนาตอนที่ 4.1

      ใหน้ กั ศึกษาฟงั ประโยคจากซีดีเสยี ง แลว้ ออกเสยี งประโยคแรกตามซีดีเสียง จากนนั้ นาคาศัพทท์ ่กี าหนดให้
ในซดี เี สยี ง (ซง่ึ แสดงอยู่ในรูปตวั เอน) ไปแทนทค่ี าศพั ทต์ วั หนา และฝึกออกเสยี งเพอ่ื สรา้ งประโยคต่อไป

1) eyIgeTAeFIbV uNürab); aRt éf¶enH EmneTca ?  เราจะไปทาบญุ ตกั บาตร  วนั นี้ หรอื คะ
                                                                      (เชา้ น้ี)
                RBwkenH                                               (ตอนน้ี)
                \lUvenH                                               (เทศกาลน้ี)
                Tvi abNu üenH                                         (ทวี่ ดั น้ี)
                enAvtþenH

2) RbCaCnExµrnyi m  elge)aHGgÁjú Nas.;         ชาวเขมรนิยม  เล่นสะบ้า มาก
                                                            (เลน่ โยนลูกช่วง)
                    elgecalQUg                              (ราวง)
                    raMvg;                                  (ลอยโคม)
                    begðaHeKam                              (การละเลน่ พ้นื บา้ น)
                    El,gRbCaRbIy_

3) elaksux eTAelgvtþ kúñgTivabuNücUlqñaMfIEµ xµr. คุณสุข ไปเทยี่ ววดั ในเทศกาลปีใหมเ่ ขมร

eTAe; mIlknu                                   (ไปดูหนงั )

eTAsUmBr                                       (ไปขอพร)

epIbJ ½®tCUnBr                                 (สง่ การด์ อวยพร)

CUnkadU (มอบของขวญั )
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37