Page 32 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 32
4 - 22 ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
การฝึ กทบทวนบทสนทนาตอนที่ 4.1
ใหน้ กั ศึกษาฟงั ประโยคจากซีดีเสยี ง แลว้ ออกเสยี งประโยคแรกตามซีดีเสียง จากนนั้ นาคาศัพทท์ ่กี าหนดให้
ในซดี เี สยี ง (ซง่ึ แสดงอยู่ในรูปตวั เอน) ไปแทนทค่ี าศพั ทต์ วั หนา และฝึกออกเสยี งเพอ่ื สรา้ งประโยคต่อไป
1) eyIgeTAeFIbV uNürab); aRt éf¶enH EmneTca ? เราจะไปทาบญุ ตกั บาตร วนั นี้ หรอื คะ
(เชา้ น้ี)
RBwkenH (ตอนน้ี)
\lUvenH (เทศกาลน้ี)
Tvi abNu üenH (ทวี่ ดั น้ี)
enAvtþenH
2) RbCaCnExµrnyi m elge)aHGgÁjú Nas.; ชาวเขมรนิยม เล่นสะบ้า มาก
(เลน่ โยนลูกช่วง)
elgecalQUg (ราวง)
raMvg; (ลอยโคม)
begðaHeKam (การละเลน่ พ้นื บา้ น)
El,gRbCaRbIy_
3) elaksux eTAelgvtþ kúñgTivabuNücUlqñaMfIEµ xµr. คุณสุข ไปเทยี่ ววดั ในเทศกาลปีใหมเ่ ขมร
eTAe; mIlknu (ไปดูหนงั )
eTAsUmBr (ไปขอพร)
epIbJ ½®tCUnBr (สง่ การด์ อวยพร)
CUnkadU (มอบของขวญั )