Page 27 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 27

ท่องเท่ียวชนบทในกัมพูชา 7 - 17

เร่ืองที่ 7.1.3
คาอธิบายประกอบเกย่ี วกบั บทสนทนาเร่ืองท่องเทย่ี วแหล่งธรรมชาติ

จากบทสนทนาในเรอ่ื งท่ี 7.1.1 มคี าศพั ทแ์ ละสานวนการใชภ้ าษาทค่ี วรทราบ ดงั น้ี

1. การใช้คา

    1.1 eGkUeTscrN_ “การท่องเทยี่ วเชิงนิเวศ” ภาษาเขมรบญั ญตั ิศพั ท์ Ecotourism ว่า eGkUeTscrN_

โดยใชร้ ูปแบบการประสมคาระหว่างคาภาษาองั กฤษว่า eco หรือภาษาฝรงั่ เศส é co ท่ีหมายถงึ ระบบนิเวศ หรือ

ธรรมชาติ กบั คาท่มี คี วามหมายว่าท่องเทย่ี วใชอ้ ยู่แลว้ คือ eTscrN_ ซ่งึ การบญั ญตั ศิ พั ทล์ กั ษณะน้ีเป็นลกั ษณะพเิ ศษ

คอื เป็นการประสมคาทบั ศพั ทภ์ าษาองั กฤษหรอื ฝรงั่ เศสกบั คายมื บาลสี นั สกฤต

    1.2 CnCatiPaKtic “ชนกลุ่มน้อย” เป็นการประสมคาระหว่าง CnCati “กลุ่มชน” + PaK “ส่วน”

+ tci “นอ้ ย” เป็นคาเรยี กคนเผ่าพนั ธุท์ ม่ี จี านวนนอ้ ยเมอ่ื เทยี บกบั คนส่วนใหญ่ของประเทศ ปจั จบุ นั ภาษาเขมร
มคี าทใ่ี ชเ้รยี กชนกลมุ่ นอ้ ย 2 คาคอื CnCatPi aKtci และ klu sm<½n§

    1.3 rmNIydæan “แหล่งพกั ผ่อน” คาน้ีแปลตามศพั ทว์ ่า “สถานท่อี นั น่าร่นื รมย์ สถานท่อี นั มคี วามสุข”

ถ่ายถอดเป็นอกั ษรไทยไดเ้ ป็น (รมณียฐาน) ในพจนานุกรมเขมรอธิบายไวว้ ่า คาน้ีสามารถใชว้ ่า rmNyI saß n
(รมณียสถาน) หรอื rmNyI PmU i (รมณียภมู )ิ กไ็ ด้ แต่ปจั จบุ นั มกั ใช้ rmNyI dæan เป็นหลกั โดยใชเ้รยี กอทุ ยาน

ต่าง ๆ เช่น

rmNIydæanekaHdac;     “อทุ ยานแห่งชาตเิ กาะดจั ” ตงั้ อยู่ในเขตราชธานีพนมเปญ
rmNIydæanGnøge; pSat
rmNIydæanPñbM UkeKa   “อทุ ยานวงั ปลาโลมา”  ตงั้ อยูใ่ นเขตจงั หวดั กระแจะ

                      “อทุ ยานแหง่ ชาตพิ นมโบกโก” ตง้ั อยู่ในเขตจงั หวดั กาโปด เป็นตน้

2. การใช้สานวน

      2.1 การซ้อนคาท่ีมีความหมายเดียวกัน ภาษาเขมรมกั จะนาคาท่มี คี วามหมายเดียวกนั หรอื ความหมาย

ใกลเ้คยี งกนั มาซอ้ นคากนั เพอ่ื ใหไ้ ดค้ วามหมายทห่ี นกั แน่นข้นึ ชดั เจนมากข้นึ หรอื สละสวยมากยง่ิ ข้นึ เช่น
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32