Page 57 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 57

ท่องเท่ียวชนบทในกัมพูชา 7 - 47

เรื่องท่ี 7.3.3
คาอธิบายประกอบเกยี่ วกบั บทสนทนาเรื่องพกั แรมในชนบท

      จากบทสนทนาในเรอ่ื งท่ี 7.3.1 มคี าศพั ทแ์ ละสานวนการใชภ้ าษาทค่ี วรทราบ ดงั น้ี

1. การใช้คา

    1.1 nImYy² “หน่ึง ๆ แต่ละ...” คาศพั ทน์ ้ีใชส้ าหรบั อธิบายถงึ รายละเอยี ดของกจิ กรรม ส่งิ ของหรอื ผูค้ นท่ี

มหี ลากหลายกลมุ่ หลากหลายอย่าง โดยกลา่ วถงึ รายละเอยี ดแต่ละอยา่ งว่าเป็นอย่างไร เช่น

       tameKalkarNR_ kúmCeRmIsCatni ImUy² GacbBa¢ÚnkILakreTARbkYtcMnYn 23 nak;.

          “ตามหลกั การ กลมุ่ คดั เลอื กแต่ละชาติ สามารถสง่ นกั กฬี าไปร่วมแขง่ ขนั จานวน 23 คน”

              manmuxgarerobcMGtbß Trbs;eyIgeTAtam RkúmnimUy².

                    “มหี นา้ ทจ่ี ดั เตรยี มบทความของเราตามแต่ละกลมุ่ ”

    1.2 cMruH “ผสม ร่วม” ใชใ้ นความหมายถงึ การรวมหลายสง่ิ หลายอยา่ งเขา้ ดว้ ยกนั การผสมปนเปกนั ใชไ้ ด้

หลายอยา่ ง เช่น rdæaPi)alcMruH “รฐั บาลผสม” Tkw RkLúkEpøeQIcrM Hu “นา้ ปนั่ ผลไมร้ วม” หรอื ในประโยคว่า

              rfynþkamrRI tvÚ klM aMgcMruHenA]dgu Ácab;)anmYyeRKÓg.

                    “รถยนตแ์ คมร่ถี กู กองกาลงั ผสมทอ่ี ดุ งคจ์ บั ไดค้ นั หน่ึง”

              tamkMNt;ehtru bs;KN³kmµkarcMruHdutbMpøajTUehÁm.

                    “ตามหมายเหตขุ องคณะกรรมการร่วมเผาทาลายตเู้กม”
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62