Page 58 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 58
7 - 48 ภาษาเขมรเพื่อการท่องเท่ียว 1
1.3 RsukERs “บ้านนอก” แปลตามตวั ว่า “บา้ นนา” หมายถงึ บา้ นท่ที านา ซ่งึ อยู่ในชนบทห่างไกล
เวลาชาวเขมรลอ้ กนั ว่าเป็นคนบา้ นนอกกจ็ ะใช้ Rsku ERs หรอื ใชค้ าว่า ERs อย่างเดียวก็ไดใ้ นประโยคทวั่ ไป
หมายถงึ “ชนบท” เช่น
smtßkic©nKr)alXat;xønÜ eCIgkagRsúkERscMnYn 20 nak; ykmkGb;rM.
“เจา้ หนา้ ทต่ี ารวจควบคุมตวั โจบ๋ า้ นนอกจานวน 20 คนเอาไปอบรม”
BImunGñkEdlenARsúkERsesøóksarugRtwmRtÚv.
“เมอ่ื ก่อนคนทอ่ี ยูบ่ า้ นนอกนุ่งโสร่งอยา่ งถกู ตอ้ ง”
2. การใช้สานวน
2.1 elIsBIenH “เหนือจากนี้ นอกจากนี้ มากไปกว่านี้” เป็นสานวนทใ่ี ชเ้พ่อื อธบิ ายเพ่มิ เติมจากขอ้ มลู
ทก่ี ลา่ วมาแลว้ เช่น
elsI BIenH KµaneTkarbgçM[RbCaBlrdæbg;R)ak;.
“เหนือไปจากน้ี ไมม่ หี รอกการบงั คบั ใหป้ ระชาชนจ่ายเงนิ ”
edaysarkalIbx<s;eBk b¤manGVeI lIsBeI nH ?
“เพราะเป็นรุ่นทส่ี ูงเกนิ ไป หรอื มอี ะไรมากไปกวา่ น้ี ”
3. ความรู้เรื่องการพกั แรมในชนบท
ปจั จุบนั กมั พูชามเี รือนพกั แรมหรือ Home stay ไวส้ าหรบั บริการนกั ท่องเท่ียวหลายแห่ง นกั ท่องเท่ยี ว
สามารถหาขอ้ มูลรายละเอียดไดต้ ามวารสารการท่องเท่ียว หรืออินเทอรเ์ น็ต เพราะการพกั แรมแบบน้ี เนน้ สาหรบั
นกั ท่องเทย่ี วชาวต่างชาติ ทอ่ี ยากสมั ผสั กบั วถิ ชี วี ติ ของชาวชนบทในกมั พชู าใหเ้ขา้ มาพกั ในชุมชน เพ่อื ร่วมกิจกรรมต่าง ๆ
ตามท่ีชุมชนนน้ั ๆ ไดจ้ ดั เตรียมไว้ แต่ทง้ั น้ีชุมชนนนั้ ตอ้ งอยู่ในท่ีท่ีไม่ห่างไกลความเจริญมากนกั มีเคร่ืองอานวย
ความสะดวกพอสมควร และมีแหล่งท่องเท่ียวหรือมีแหล่งสาหรบั ทากิจกรรมใหน้ กั ท่องเท่ียวไดร้ ่วมกิจกรรมตาม
ทต่ี อ้ งการ สถานทพ่ี กั แรมประเภทน้ีปจั จบุ นั จงึ ยงั คงมนี อ้ ยอยู่