Page 34 - ภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าหน้าที่สำนักงาน
P. 34
3-24 ภาษาอังกฤษส ำ�หรับเจ้าห น้าที่สำ�นักงาน
You: (call SMA Company to check)
(you say: Shall I call SMA Company to check?)
CD: Can you?
1. You: (place an order for some raw materials)
CD: Great.
2. You: (call Mr. Jones)
CD: No, thanks.
3. You: (tell Khun Wit to check the new machine)
CD: Yes, please.
4. You: (check if the packing equipment has arrived)
CD: Would you?
5. You: (inform the sales department about the shortage of raw materials)
CD: I don’t think it’s necessary.
6. You: (postpone the meeting)
CD: No, it’s all right.
Focus on Language: Saying That You Do Not Understand Something
Asking for Explanation and Clarification
เมื่อใดที่ไม่เข้าใจค ำ�สั่งในงานท ี่ได้รับมอบห มายต ้องถ าม โดยพ ูดข อให้ผ ู้สั่งงานอ ธิบายให้ฟัง เช่น ใน
กรณีท ี่ นิตยา ไม่เข้าใจกับค ำ�ว่า MD เป็นต้น
การบอกว่าไม่เข้าใจค ำ�สั่ง หรือคำ�พูด นั้น ควรกล่าวน ำ�ว่า
— I’m sorry, but…
— I’m afraid I…
Example
— I’m sorry, but I don’t understand who the MD is.
— I’m afraid I don’t understand who the MD is.
และอ าจจ ะใช้คำ�พูดขอร้องให้อ ธิบายเพิ่มเติมห รือข อค วามก ระจ่างว ่า
— Could you explain…?
— Would you mind explaining…?
**Would you mind (ต้องตามด ้วย v–ing เป็นการพ ูดที่ส ุภาพมาก)
Example