Page 68 - ภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าหน้าที่สำนักงาน
P. 68
3-58 ภาษาอ ังกฤษส ำ�หรับเจ้าห น้าที่สำ�นักงาน
Example
— We don’t export silverware. We don’t export ironware either.
— We export neither silverware nor ironware.
การใช้ as well as และ both… and
as well as มีค วามหมายว ่า และ เช่นเดียวกับ
both… and ทั้ง... และ...
วิธีใช้: ใช้เชื่อมค ำ�ประเภทเดียวกัน เนื้อค วามคล้อยตามกัน
Example
— We export handicrafts as well as plastic products.
— We export both handicrafts and plastic products.
2. การใช้ although, however, in spite of, despite, although, however ใช้ในข้อความที่มีความ
ขัดแ ย้งกัน
2.1 although/though มีค วามหมายเหมือนกัน มีค วามห มายว่า “แม้ว่า”
although / though + clause, clause
clause + although / though + clause
clause + though (ในกรณีน ี้มีความหมายเหมือนกับ however)
** though เป็นค �ำท ่ีใช้ในภ าษาท ี่ไม่เป็นทางการ (informal)
Example
— Our computer imports are increasing every year (though) although they remained constant
in the f irst few years.
— (Though) Although our computer imports remained constant in the f irst few years, they
are now increasing sharply.
— Our computer imports remained constant in the f irst few years, They are increasing now,
though.
in spite of และ despite เป็น preposition มีความหมายเช่นเดียวกับ although/though แต่
การใช้ต่างก ัน คือ
in spite of + noun = although + clause
despite + noun