Page 25 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว 1
P. 25
ท่องเที่ยวตามเทศกาล 4 - 15
เร่ืองที่ 4.1.3
คาอธิบายประกอบเก่ยี วกบั บทสนทนาเรื่องเทยี่ ววนั ปี ใหม่เขมร
จากบทสนทนาทน่ี กั ศึกษาไดศ้ ึกษาไปแลว้ มกี ารใชภ้ าษาทน่ี กั ศึกษาควรทราบดงั น้ี
1. การใช้คา
1.1 การใช้ TivabuNü“เทศกาล” Tvi abNu ü เป็นคาประสมเกิดจากคา Tvi a “วนั ” + buNü “บุญ/งาน”
ใชใ้ นความหมายว่า “เทศกาล” ใชก้ บั เทศกาลข้นึ ปีใหม่ เช่น
éf¶TI 14-16 ExemsaCa TivabuNü cUlqñaMmSaj; .
“วนั ท่ี 14-16 เดอื นเมษายน เทศกาลข้นึ ปีมะเสง็ ”
นอกจากน้ี ในภาษาเขมรนิยมใชค้ านาหนา้ วนั สาคญั วา่ Tvi a และ buNü ดว้ ย พบวา่ ชาวเขมรนิยมใชค้ า
Tvi a “วนั ” ใชเ้รยี กวนั หยุดสาคญั ท่ปี รากฏในปฏทิ นิ เช่น
éf¶TI 30 Exemsa Ca Tiva cUlCasmaCikshKmn_Gas‘an .
“วนั ท่ี 30 เดอื นเมษายน เป็นวนั เขา้ เป็นสมาชกิ อาเซยี น”
éf¶TI 1 Ex]sPa Ca Tiva BlkmµGnþrCati .
“วนั ท่ี 1 เดอื นพฤษภาคม เป็นวนั กรรมกรสากล”
คาว่า buNü “งาน” พบวา่ นิยมใชเ้รียกวนั ทม่ี คี วามสาคญั ทางพทุ ธศาสนาวนั ทจ่ี ดั พธิ ที างศาสนา เช่น
éf¶TI 23 Exkkdá a Ca buNü cUlRBHvsSa .
“วนั ท่ี 23 เดอื นกรกฎาคม เป็นวนั เขา้ พรรษา”