Page 64 - ภาษาเขมรเชิงธุรกิจ
P. 64

7 - 54 ภาษาเขมรเพ่ือธุรกิจ 1

เร่ืองท่ี 7.3.3
คาอธิบายประกอบเกย่ี วกบั บทสนทนาเร่ืองการนัดหมายกบั โรงแรม

      จากบทสนทนาเรอ่ื งการนดั หมายกบั โรงแรมมกี ารใชภ้ าษาทค่ี วรทราบเพม่ิ เตมิ ดงั น้ี

1. การใช้คา

    1.1 การใช้ RBlanynþehaH “สนามบิน” RBlanynþehaH “สนามบนิ ” เป็นคาประสม RBlan แปลว่า

“ลาน” ส่วน ynþehaH แปลว่า “เคร่ืองบิน” ในภาษาเขมรมีคาเรียกสนามบินอีกคา คือ Gakasyandaæ n ซ่ึงมี
ความหมายเหมอื นกนั และใชแ้ ทนกนั ได้ แต่ว่าคาวา่ Gakasyandaæ n เป็นคาทม่ี กั ใชใ้ นการสอ่ื สารท่เี ป็นทางการมากกว่า
จากบทสนทนาพบการใช้ RBlanynþehaH ในขอ้ ความวา่

            ´RtvU karrfynþsMrab;CUn´eTATTlY mitþPkiþenAÉRBlanynþehaH

                “ผมตอ้ งการรถยนตส์ าหรบั ไปส่งผมไปรบั เพอ่ื นทส่ี นามบนิ ”

    บทสนทนาขา้ งตน้ สามารถใชค้ าว่า Gakasyandaæ n แทนคาว่า RBlanynþehaH ได้ ดงั ขอ้ ความว่า

            ´RtvU karrfynþsMrab;CUn´eTATTlY mitþPkiþenAÉGakasyandaæ n

                “ผมตอ้ งการรถยนตส์ าหรบั ไปส่งผมไปรบั เพอ่ื นทส่ี นามบนิ ”

    1.2 การใช้ hagkaehV “ร้านกาแฟ” hag แปลว่า “รา้ น” kaehV แปลว่า “กาแฟ” คาน้ีในภาษาเขมรอาจ

หมายถงึ (1) รา้ นท่มี บี รกิ ารขายกาแฟ เคร่ืองด่ืมอ่ืนๆ ขนม และมที น่ี งั่ ใหล้ ูกคา้ รวมถงึ มีอินเทอรเ์ น็ตบริการภายในรา้ น
และ (2) รา้ นทม่ี ขี ายกาแฟและเคร่อื งด่มื อน่ื ทไ่ี มม่ ที น่ี งั่ และไมม่ บี รกิ ารอ่นื

    คาว่า hagkaehV เป็นคาประสม ในภาษาเขมรคาว่า hag สามารถประสมกบั คาอน่ื ๆ ไดด้ ว้ ย เช่น
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69