Page 32 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว
P. 32
9-22 ภาษาเขมรเพอื่ การทอ่ งเที่ยว
หากตอ้ งการกลา่ วถึงบคุ คลหรือสิ่งใดว่า “เปน็ ทร่ี ูจ้ ัก” อาจเลือกใชส้ ํานวน .... RtUv)aneKsÁal;
2.2 สํานวน cat;Tukfa “ถือว่า...” สํานวนว่า cat;Tukfa “ถือว่า...” เกิดจากคําว่า cat; “จัด”
คําว่า Tuk “ไว้” และคําว่า fa “ว่า” เมื่อรวมกันหมายถึง “ถือว่า, จัดว่า, นับว่า” สํานวนน้ีใช้บ่งลักษณะหรือ
สภาพอย่างใดอย่างหนึ่ง อาทิ เม่ือต้องการกล่าวว่า “มีลักษณะไม่แพง” ก็ใช้สํานวนว่า cat;Tukfaefak
“จดั วา่ ถูก” ดังตวั อยา่ งประโยค
Gaharbu‘yehV\LÚvenHcat;Tukfaefak
“ตอนนอี้ าหารบฟุ เฟต่ จ์ ดั ว่า(ราคา)ถูก”
จากตัวอย่าง cat;Tukfa เม่ือมี efak ปรากฏตามมาแปลเป็นไทยว่า “ถือว่าถูก นับว่าถูก”
cat;Tukfa มักมีคุณศัพท์ที่ทําหน้าที่เป็นกริยาได้ด้วยปรากฏตามหลัง อาทิ cat;Tukfal¥ “จัดว่าดี”
cat;TukfaelOn “จดั ว่าเร็ว”
3. สถานท่ีเทีย่ วในเสียมเรียบ
จังหวัดเสียมเรียบเป็นจุดมุ่งหมายหลักของนักท่องเท่ียว นอกจากโบราณสถานแล้ว ในตัวเมืองยังมี
แหล่งทอ่ งเที่ยวทน่ี ่าสนใจหลายแหง่ อาทิ
3.1 pab;®sÞIt (Pub street) หรือถนนสายร้านอาหารและผับ ในยามค่ําคืนคราครํ่าไปด้วยนักท่องเที่ยว
ต่างชาติ สถานที่แห่งน้ีประดับประดาไฟจึงมีแสงสียามค่ําคืน pab;®sÞIt คล้ายถนนข้าวสารในกรุงเทพฯ
แหล่งท่องเท่ียวแห่งนี้ประกอบด้วยร้านอาหารท่ีตกแต่งสวยงามและมีเอกลักษณ์ ซึ่งส่วนใหญ่ขายอาหาร
นานาชาติและอาหารท้องถ่ิน นอกจากน้ียังมีร้านขายสินค้าทั่วไปและสินค้าที่ระลึก pab;®sÞIt ต้ังอยู่ท่ี
mhavifIsIuvutßa ถนน 08 และอยไู่ ม่ไกลจาก pSarraRtI หรือไนทม์ ารเ์ กต็

