Page 32 - ภาษาเขมรเพื่อการท่องเที่ยว
P. 32

9-22 ภาษาเขมรเพอื่ การทอ่ งเที่ยว

    หากตอ้ งการกลา่ วถึงบคุ คลหรือสิ่งใดว่า “เปน็ ทร่ี ูจ้ ัก” อาจเลือกใชส้ ํานวน .... RtUv)aneKsÁal;

    2.2 สํานวน cat;Tukfa    “ถือว่า...” สํานวนว่า cat;Tukfa  “ถือว่า...” เกิดจากคําว่า cat; “จัด”
คําว่า  Tuk “ไว้”  และคําว่า fa  “ว่า” เมื่อรวมกันหมายถึง “ถือว่า, จัดว่า, นับว่า” สํานวนน้ีใช้บ่งลักษณะหรือ
สภาพอย่างใดอย่างหนึ่ง อาทิ เม่ือต้องการกล่าวว่า “มีลักษณะไม่แพง” ก็ใช้สํานวนว่า cat;Tukfaefak 

“จดั วา่ ถูก” ดังตวั อยา่ งประโยค

               Gaharbu‘yehV\LÚvenHcat;Tukfaefak

                      “ตอนนอี้ าหารบฟุ เฟต่ จ์ ดั ว่า(ราคา)ถูก”

    จากตัวอย่าง    cat;Tukfa  เม่ือมี efak ปรากฏตามมาแปลเป็นไทยว่า “ถือว่าถูก นับว่าถูก”
cat;Tukfa  มักมีคุณศัพท์ที่ทําหน้าที่เป็นกริยาได้ด้วยปรากฏตามหลัง อาทิ cat;Tukfal¥  “จัดว่าดี”
cat;TukfaelOn “จดั ว่าเร็ว”

3. สถานท่ีเทีย่ วในเสียมเรียบ

       จังหวัดเสียมเรียบเป็นจุดมุ่งหมายหลักของนักท่องเท่ียว นอกจากโบราณสถานแล้ว ในตัวเมืองยังมี
แหล่งทอ่ งเที่ยวทน่ี ่าสนใจหลายแหง่ อาทิ

    3.1 pab;®sÞIt (Pub street) หรือถนนสายร้านอาหารและผับ ในยามค่ําคืนคราครํ่าไปด้วยนักท่องเที่ยว
ต่างชาติ สถานที่แห่งน้ีประดับประดาไฟจึงมีแสงสียามค่ําคืน pab;®sÞIt คล้ายถนนข้าวสารในกรุงเทพฯ

แหล่งท่องเท่ียวแห่งนี้ประกอบด้วยร้านอาหารท่ีตกแต่งสวยงามและมีเอกลักษณ์ ซึ่งส่วนใหญ่ขายอาหาร

นานาชาติและอาหารท้องถ่ิน นอกจากน้ียังมีร้านขายสินค้าทั่วไปและสินค้าที่ระลึก pab;®sÞIt ต้ังอยู่ท่ี
mhavifIsIuvutßa ถนน 08 และอยไู่ ม่ไกลจาก pSarraRtI หรือไนทม์ ารเ์ กต็
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37