Page 20 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 20

9-10 ภาษาจนี เพอื การพาณิชย์

เรืองที 9.1.2
บทสนทนาเกยี วกบั “เข้าพบแผนกบุคคล”

ไช่ซูเจนิ พดู คุยกบั เจา้ หนา้ ทฝ,ี ่ายบคุ คล

蔡淑贞 : 请问,这儿是人事部门吗?

Cài Shūzhēn : Qǐnɡ wèn,zhèr shì rénshì bùmén mɑ?
ไช่ซูเจนิ : (ขอถามวา่ ขอถามหน่อย) ทน,ี ,คี อื แผนกบคุ คลใช่ไหมคะ

人事干部 : 是的。

Rénshì ɡànbù : Shì de.
เจา้ หนา้ ทแ,ี ผนกบคุ คล : ใช่ครบั

蔡淑贞 : 您好!我是蔡淑贞,我想找人事部门史主任。

Cài Shūzhēn  : Nín hǎo! Wǒ shì Cài Shūzhēn,wǒ xiǎnɡ zhǎo rénshì bùmén Shǐ

ไช่ซูเจนิ         zhǔrèn.

             : สวสั ดคี ่ะ ดฉิ นั ช,อื ไช่ซูเจนิ ดฉิ นั อยากขอพบคุณสอ,ื หวั หนา้ แผนกบคุ คลค่ะ

人事干部 : 你好!我就是。请进!请坐!首先要恭喜你,你的

                    面试已经通过了。今天我请你过来主要是想跟你

                    谈一下公司提供的薪水和各种福利。

Rénshì ɡànbù : Nǐ hǎo! Wǒ jiù shì.Qǐnɡ jìn!Qǐnɡ zuò!Shǒuxiān yào ɡōnɡxǐ

                           nǐ,nǐ de miànshì yǐjīnɡ tōnɡɡuò le.Jīntiān wǒ qǐnɡ nǐ
                           ɡuòlɑi zhǔyào shì xiǎnɡ ɡēn nǐ tán yīxià ɡōnɡsī tíɡònɡ de
                           xīnshuǐ hé ɡèzhǒnɡ fúlì.

เจา้ หนา้ ทแ,ี ผนกบคุ คล : สวสั ดคี รบั ผมกค็ อื หวั หนา้ แผนกบคุ คล เชญิ (เขา้ มา) ทห,ี อ้ งครบั เชญิ นงั, ครบั ก่อนอน,ื ตอ้ งขอ
                     แสดงความยนิ ดกี บั คณุ ทไ,ี ดส้ อบสมั ภาษณผ์ า่ นแลว้ วนั น3ที เ,ี ชญิ คณุ มา ก็เพอ,ื ตอ้ งการพดู คยุ เร,อื ง
                     เงนิ เดอื นและสวสั ดกิ ารแต่ละดา้ นทบ,ี รษิ ทั จะจ่ายให้

蔡淑贞 : 太好了!

Cài Shūzhēn : Tài hǎo le!
ไช่ซูเจนิ : ดเี ลยค่ะ
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25