Page 32 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 32

9-22 ภาษาจนี เพอื การพาณิชย์

เรืองที 9.2.2
บทสนทนาเกยี วกบั “พบปะเพอื นร่วมงาน”

เพอ,ื นทาํ งานรุ่นพก,ี ลา่ วตอ้ นรบั ไช่ซูเจนิ

黄建德 : 你好!你是新来的同事蔡淑贞吧?欢迎你到我们

                  部门工作。

Huánɡ Jiàndé :    Nǐ hǎo! Nǐ shì xīnláide tónɡshì Cài Shūzhēn bɑ? Huānyínɡ
หวงเจ3ยี นเตอ๋ :
                  nǐ dào wǒmen bùmén ɡōnɡzuò.

                  สวสั ดคี รบั คุณคอื ไช่ซูเจนิ เพอ,ื นร่วมงานทเ,ี พง,ิ มาใหมห่ รอื เปลา่ ยนิ ดตี อ้ นรบั เขา้ มาทาํ งานในแผนก
                  ของเราครบั

蔡淑贞 : 你好!我是蔡淑贞。

Cài Shūzhēn : Nǐ hǎo! Wǒ shì Cài Shūzhēn.
ไช่ซูเจนิ : สวสั ดคี ่ะ ดฉิ นั ชอ,ื ไช่ซูเจนิ

黄建德 : 我是办公室秘书黄建德。何经理专门让我来给你

                  介绍你们部门以及同事们。来!请你跟我来。我来

                  介绍一下,这位是蔡英,这位是李荣章,他们两位

                  都是管销售业务的。

Huánɡ Jiàndé :    Wǒ shì bànɡōnɡshì mìshū Huánɡ Jiàndé.Hé jīnɡlǐ zhuānmén
หวงเจ3ยี นเตอ๋ :
                  rànɡ wǒ lái ɡěi nǐ jièshào nǐmen bùmén yǐjí tónɡshìmen.

                  Lái!Qǐnɡ nǐ ɡēn wǒ lái.Wǒ lái jièshào yīxià,zhèwèi shì

                  Cài Yīnɡ,zhèwèi shì Lǐ Rónɡzhānɡ,tāmen liǎnɡwèi dōu shì

                  ɡuǎn xiāoshòu yèwù de.

                  ผมช,อื หวงเจ3ยี นเตอ๋ เป็นเลขานุการประจาํ สาํ นกั งาน ผูจ้ ดั การเหอมอบหมายใหผ้ มมาแนะนาํ คุณกบั
                  คนในแผนกและเพอ,ื นร่วมงาน เชญิ ครบั เชญิ ตามผมมา ผมขอแนะนาํ คนน3ีชอ,ื ไช่องิ คนน3ชี ,อื
                  หลห,ี รงจาง พวกเขาทง3ั คู่รบั ผดิ ชอบแผนกการขาย

蔡淑贞 : 你好! 我是蔡淑贞。请多多关照。

Cài Shūzhēn : Nǐ hǎo! Wǒ shì Cài Shūzhēn.Qǐnɡ duōduo ɡuānzhào.
ไช่ซูเจนิ : สวสั ดคี ่ะ ดฉิ นั ชอ,ื ไช่ซูเจนิ ขอฝากเน3อื ฝากตวั ดว้ ยนะคะ
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37