Page 36 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 36

13-26 ภาษาจนี เพอื การพาณิชย์

Chén jīnɡlǐ : Nà nǐ ɡǎnjǐn huífù, shuō kěyǐ cǎiyònɡ lùyùn fānɡshì ànqī

ผูจ้ ดั การเฉิน         jiāohuò. Búɡuò lùyùn de fèiyònɡ bǐ hǎiyùn ɡāo, Zhōnɡfānɡ

                        shìfǒu yuànyì zhīfù chāo’é de yùnfèi?

                 : ถา้ อย่างนน1ั คุณกร็ บี ตอบกลบั วา่ สนิ คา้ สามารถสง่ ไดต้ ามกาํ หนดเวลาโดยการขนสง่ ทางบก
                      แต่ค่าใชจ้ า่ ยจะสูงกวา่ การขนส่งทางทะเล ทางจนี ยนิ ดจี ะจ่ายค่าขนสง่ สว่ นต่างหรอื ไม่

新职员 : 好主意!要是中方同意承担超额运费的话,能否

                 采用空运呢?这样会更快些。

Xīn zhíyuán : Hǎo zhǔyì! Yàoshi Zhōnɡfānɡ tónɡyì chénɡdān chāo’é yùnfèi

พนกั งานใหม่            de huà, nénɡfǒu cǎiyònɡ kōnɡyùn ne? Zhèyànɡ huì ɡènɡ kuài

                        xiē.

                 : เป็นความคิดทด(ี คี รบั ถา้ หากทางจนี เหน็ ดว้ ยและยอมรบั ค่าขนส่งสว่ นต่าง เราจะเลอื กใชก้ ารขนสง่
                      ทางอากาศไดไ้ หม จะไดเ้ร็วข1นึ

陈经理 : 没必要。空运成本太高,人家怎么赚钱?现在从

                 泰国到中国有好几条国际公路,比如 R9、R3A、

                 R3E、和 R12 国道,一周之内送到中国的南宁或昆明

                 都没问题。

Chén jīnɡlǐ : Méi bìyào. Kōnɡyùn chénɡběn tài ɡāo, rénjiā zěnme

                 zhuànqián? Xiànzài cónɡ Tàiɡuó dào Zhōnɡɡuó yǒu hǎo jǐtiáo

                 ɡuójì ɡōnɡlù,bǐrú R9、R3A、R3E、hé R12 ɡuódào, yīzhōu

ผูจ้ ดั การเฉิน         zhīnèi sònɡ dào Zhōnɡɡuó de Nánnínɡ huò Kūnmínɡ dōu

                        méiwèntí.

                 : ไมจ่ าํ เป็นครบั การขนสง่ ทางอากาศตน้ ทนุ สูงไป แลว้ เขาจะมกี าํ ไรไดอ้ ยา่ งไรละ่ ปจั จบุ นั มที างหลวง
                      ระหวา่ งประเทศจากประเทศไทยไปประเทศจนี หลายเสน้ ทาง เช่น ทางหลวง R9 R3A R3E
                      และ R12 สามารถสง่ ไปทห(ี นานหนิงหรอื คุนหมงิ ไดภ้ ายในหน(ึงสปั ดาหโ์ ดยไมเ่ ป็นปญั หา

新职员 : 那么,陆运需要花费几天时间呢?

Xīn zhíyuán : Nàme, lùyùn xūyào huāfèi jǐtiān shíjiān ne?

พนกั งานใหม่     : ถา้ อยา่ งนนั1 การขนสง่ ทางบกตอ้ งใชเ้วลากว(ี นั ครบั

陈经理              : 一般三到七天,龙眼采用冷藏运输,质量不必
                      担心。你快回电吧!
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41