Page 49 - ภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าหน้าที่สำนักงาน
P. 49
Telephoning and Making Appointments 5-39
Caller: Yes, could he call me back? I’ll be at 0 2513 4211 all day.
Receiver: 3)
(Ask for her name.)
Caller: Maria Creek.
R eceiver: 4)
(Ask if she could spell her family name.)
Caller: Creek. C-R-E-E-K.
R eceiver: Very well, Miss. 5)
(Tell her that you’ll ask him to phone her as soon as he returns.)
Caller: Thank you. Goodbye.
R eceiver: 6)
(Say goodbye to Miss Creek.)
Focus on Language: Names, Numbers, and Time
โดยทั่วไป ในการติดต่อทางโทรศัพท์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการรับฝากข้อความทางโทรศัพท์
มักเกี่ยวข้องกับการฟังและจดข้อความ อันได้แก่ ข้อมูลเกี่ยวกับชื่อบุคคล หรือสถานที่ ตัวเลข ซึ่งอาจเป็น
ที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ จำ�นวนเงิน เป็นต้น และกำ�หนดเวลา ข้อมูลเหล่านี้ล้วนมีความสำ�คัญอย่างยิ่ง ดังนั้น
ผู้รับฝากข้อความต้องมั่นใจว่าข้อมูลที่จดบันทึกไว้นั้นมีความถูกต้องแม่นยำ�
1. ชื่อบุคคลหรือสถานที่
การแจ้งชื่อบุคคลหรือสถานที่ทางโทรศัพท์นั้น อาจเกิดปัญหาฟังไม่ชัดเจน จดไม่ทัน หรือไม่ทราบวิธี
สะกดชือ่ ดงั กลา่ ว โดยเฉพาะอยา่ งยิ่งกรณีทีช่ ื่อนั้นไม่เป็นทีค่ ุ้นหู ดงั นัน้ เพือ่ ให้การแจง้ ชื่อบุคคลและสถานที่ทาง
โทรศัพท์มีความถูกต้อง ปราศจากความคลาดเคลื่อนนั้น นอกจากการแจ้งชื่อแล้ว ยังนิยมสะกดชื่อดังกล่าวให้
ฟังด้วย เพราะอักษรบางตัวออกเสียงใกล้เคียงกันมาก เช่น b และ d, p และ t เป็นต้น
2. ตัวเลข
ตัวเลขในที่นี้จะพูดถึงเฉพาะที่มีใช้กันเสมอในการรับฝากข้อความทางโทรศัพท์ ได้แก่ บ้านเลขที่
หมายเลขห้อง หรือรหัสไปรษณีย์ในส่วนของที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ จำ�นวนเงิน
2.1 บา้ นเลขท่ี อาจเปน็ ตวั เลขตวั เดยี วหรอื หลายตวั หรอื อาจมเี ครือ่ งหมายทบั (/) ดว้ ย กรณที ีม่ ตี วั เลข
มากกว่า 2 ตัวขึ้นไป นิยมอ่านเรียงทีละตัว ตัวอย่างการอ่านบ้านเลขที่ เช่น
249 Silom Road อ่านว่า two-four-nine Silom Road
110/10 Soi Vibhavadi-Rangsit 44 อ่านว่า one-one-oh slash ten Soi Vibhavadi-Rangsit
forty-four (ตัวเลขศูนย์ อ่านว่า oh หรือ zero และคำ�ว่า slash อาจใช้คำ�ว่า stroke แทนได้)
38/1-2 Phahonyothin Road อ่านว่า thirty-eight slash one to two Phahonyothin Road