Page 22 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 22
12-12 ภาษาจนี เพอื การพาณิชย์
เรืองที 12.1.3
คาํ อธิบายประกอบเกยี วกบั “การแนะนาํ ตวั เพอื นาํ เข้าสู่การเจรจาธุรกจิ ”
สาระการเรยี นการสอนเกย(ี วกบั การแนะนาํ ตวั เพอ(ื นาํ เขา้ สูก่ ารเจรจาธุรกจิ มกี ารใชภ้ าษาทค(ี วรรูด้ งั น1ี
1. 此 cǐ นี3
คาํ ว่า 此 เป็นคาํ สรรพนาม เป็นภาษาเขียนใชใ้ นหนงั สอื และบทความทางวชิ าการต่างๆ หรือใชใ้ นสถานการณ์และ
โอกาสทเ(ี ป็นทางการ มคี วามหมายแทนคน เร(ืองราว เวลา สถานท(ี สง(ิ ของ ทค(ี ู่สนทนาหรือผูร้ บั สารมคี วามเขา้ ใจตรงกนั ในสง(ิ ทไ(ี ด้
กลา่ วมาแลว้ สว่ นใหญ่มกั จะวางไวห้ นา้ คาํ นาม เช่น 此人 cǐ rén คนน1ี、此事 cǐ shì เร(ืองน1ี 、此时 cǐ
shí เวลาน1ี、此地 cǐ dì สถานทน(ี 1ี、此药 cǐ yào ยาน1ี เป็นตน้ ยกตวั อยา่ งเช่น
李先生,此次来泰国一定要多住几天啊。
Lǐ xiānshenɡ,cǐ cì lái Tàiɡuó yídìnɡ yào duō zhù jǐtiān ɑ.
คุณหลค(ี รบั มาเมอื งไทยครง1ั น1ีตอ้ งพกั หลายวนั หน่อยนะครบั
此机械须按照工程师的要求操作。
Cǐ jīxiè xū ànzhào ɡōnɡchénɡshī de yāoqiú cāozuò.
เครอ(ื งจกั รน1ตี อ้ งควบคมุ การทาํ งานตามขอ้ เรยี กรอ้ งของวศิ วกร
2. 一方面…,(另)一方面… yìfānɡmiàn …,(lìnɡ) yìfānɡmiàn …
ด้านหนึง... (อกี ) ด้านหนึง...
คาํ ว่า 一方面 เป็นคําสนั ธาน วางอยู่หนา้ อนุประโยคสองส่วน อาจใชค้ ําว่า 另 หนา้ อนุประโยคท(ีสองก็ได้
โครงสรา้ ง 一方面…,(另)一方面… ใชส้ อ(ื ความหมายใหเ้หน็ ถงึ เรอ(ื งราว สภาพ หรอื การกระทาํ ทง1ั
สองดา้ นทม(ี คี วามสมั พนั ธก์ นั ของเร(อื งใดเร(อื งหน(ึง และในประโยคย่อยทส(ี องมกั จะปรากฏคาํ วเิ ศษณ์ 又 yòu อกี ทงั1 也
yě ก.็ ..ดว้ ย 还 hái ยงั ร่วมอยู่ดว้ ย เช่น