Page 37 - ภาษาและวัฒนธรรมจีน
P. 37
ง้วิ 6-27
皮满 : 它跟京剧有什么不同之处?
: Tā ɡēn Jīnɡjù yǒu shénme bùtónɡ zhī chù?
Pímǎn : มีอะไรตา่ งจากง้วิ ปักก่ิงไหมครับ
พิมาน
张红 : 豫剧是在河南梆子的基础上不断继承和发展
起来的。它与京剧最大的不同之处就是唱腔。
Zhānɡ Hónɡ
: Yùjù shì zài Hénán Bānɡzi de jīchǔ shɑnɡ búduàn jìchénɡ
จางหง
hé fāzhǎn qǐlái de.Tā yǔ Jīnɡjù zuì dà de bùtónɡ zhī
chù jiùshì chànɡqiānɡ.
: งิ้วยวี่สืบทอดต่อเน่ืองและพัฒนามาจากพื้นฐานของ “เหอหนานป้างจื่อ” ส่ิงที่ต่างจาก
งิ้วปกั กง่ิ มากทส่ี ุด คือ ทานองการร้องคะ่
皮满 : 唱腔是什么?
: Chànɡqiānɡ shì shénme?
Pímǎn : ทานองการรอ้ งคืออะไรครับ
พมิ าน
张红 : 是发音技巧和方式,凭借其高度的艺术性而
广受各界人士的欢迎。唱腔技巧也为它赢得了
Zhānɡ Hónɡ 很高的名气,被西方人称赞是“中国歌剧”。
จางหง : Shì fāyīn jìqiǎo hé fānɡshì,pínɡjiè qí ɡāodù de
yìshùxìnɡ ér ɡuǎnɡ shòu ɡèjiè rénshì de huānyínɡ.
Chànɡqiānɡ jìqiǎo yě wèi tā yínɡdé le hěn ɡāo de
mínɡqì,bèi xīfānɡrén chēnɡzàn shì “Zhōnɡɡuó ɡējù”.
: คือเทคนิคและรูปแบบการออกเสียง ด้วยความเป็นศิลปะช้ันสูงทาให้งิ้วยวี่ได้รับ
ความนิยมจากผู้คนทั่วไปอย่างกว้างขวาง เทคนิคการร้องก็ทาให้งิ้วยวี่มีช่ือเสียงมาก
จนได้รับการยกย่องจากชาวตะวันตกว่าเปน็ “โอเปร่าจีน”
皮满 : 原来豫剧早就名声在外,可是我以前竟然
不知道。
Pímǎn
: Yuánlái Yùjù zǎo jiù mínɡshēnɡ zàiwài,kěshì wǒ yǐqián
พิมาน
jìnɡrán bù zhīdào.
: ท่แี ท้งวิ้ ยว่ีมีชอื่ เสยี งในต่างประเทศนานแล้ว แตเ่ มอ่ื กอ่ นผมกลับไม่รู้เลย