Page 53 - ภาษาและวัฒนธรรมจีน
P. 53
ง้วิ 6-43
เรื่องท่ี 6.3.3
คาอธบิ ายประกอบเกย่ี วกบั “งว้ิ เสฉวน”
1. 既然 jìrán ในเมอ่ื
คาว่า 既然 เปน็ คาเช่ือม แปลว่า ในเม่อื มกั ใชร้ ว่ มกับคาว่า 就 ที่แปลวา่ ก็ ตัวอย่างเชน่
既然他的病好了,就该来上课。
Jìrán tā de bìnɡ hǎo le,jiù ɡāi lái shànɡkè.
ในเมื่อเขาหายปว่ ยแลว้ กค็ วรจะมาเข้าเรียน
2. 好看 hǎokàn สนกุ สวย
คาว่า 好看 เปน็ คาคุณศัพท์ แปลว่า สนกุ สวย ตวั อย่างเชน่
你戴那顶帽子很好看。
Nǐ dài nà dǐnɡ màozi hěn hǎokàn.
เธอใส่หมวกใบนั้นแล้วสวยมาก
3. 难道 nándào หรือว่ำ
คาวา่ 难道 วางตาแหนง่ คาอยูต่ ้นประโยค เพ่ือแสดงการย้อนถาม แปลวา่ “หรอื วา่ …” อาจใช้ร่วมกับคาวา่
吗 เป็น 难道…吗 ตัวอย่างเช่น
难道你还没见到他?
Nándào nǐ hái méi jiàn dào tā?
หรอื ว่าคุณยังไม่ไดเ้ จอเขา
4. 特点 tèdiǎn เอกลักษณ์ จดุ เด่น
คาว่า 特点 เปน็ คานาม แปลว่า เอกลักษณ์ จดุ เด่น ตวั อยา่ งเช่น