Page 60 - ลักษณะภาษาไทย
P. 60
7-50 ลกั ษณะภาษาไทย
2.4 ความหมายกว้างขนึ้ เปน็ สานวนทีใ่ นปจั จบุ ันมกี ารเปลย่ี นแปลงความหมาย และความหมายท่ี
เปลี่ยนแปลงน้ันขยายความหมายที่กว้างขึ้น กล่าวคือ จะสามารถใช้ความหมายดังกล่าวได้มากกว่า
ความหมายเดิมทเ่ี คยใช้ หรอื อาจมคี วามหมายมากกวา่ สองความหมาย ตัวอยา่ งเช่น
สานวน ความหมายเดิม ความหมายปัจจุบัน
1) เดนิ สาย
1) “ติดสายไฟฟ้าหรือสายโทรเลข 1) “ติดสายไฟฟ้าหรือสายโทรเลข
2) ลงแขก
3) มอื เปน็ ฝักถัว่ โทรศพั ท์ เป็นตน้ ” โทรศพั ท์ เป็นต้น”
4) หางเครื่อง 2) “ตระเวนไปแสดงตามท่ีต่างๆ ท่ี
5) ศรศลิ ป์ไมก่ นิ กัน ได้กาหนดไว้ เช่น วงดนตรี
ลกู ท่งุ เดินสายทั่วภาคอีสาน”
1) “ บ อก เ พ่ื อน บ้ า น ม า ช่ วยกัน 1) “ร่วมแรงเพ่ือนบ้านมาช่วยกัน
ทางาน” ทางาน เช่น ดานา เกี่ยวขา้ ว”
2) “รุมกนั ขม่ ขนื กระทาชาเราหญงิ ”
1) “ ก า ร แ ส ด ง ค ว า ม อ่ อ น น้ อ ม 1) “ ก า ร แ ส ด ง ค ว า ม อ่ อ น น้ อ ม
อ้อนวอน หรือขอร้องโดยวิธี อ้อนวอน หรือขอร้องโดยวิธี
ยกมอื ไหว้” ยกมือไหว้”
2) “การพลอยยกมือแสดงความ
เห็นชอบตามเขาไป มักใช้พูด
ต า ห นิ นั ก ก า ร เ มื อ ง ใ น เ ว ล า
ลงคะแนนเสยี ง”
1) “เพลงที่ออกต่อท้ายจากเพลง 1) “เพลงท่ีออกต่อท้ายจากเพลง 3
3 ช้ัน หรอื เพลงเถา” ชนั้ หรือเพลงเถา”
2) “ ก ลุ่ ม บุ ค ค ล ที่ อ อ ก ม า เ ต้ น
ประกอบจังหวะในการร้องเพลง
ประเภทลกู ทุ่ง”
1) “ไม่ถกู กัน, ไมล่ งรอยกัน” 1) “ทาอันตรายกันไม่ได้”
2) “ไม่ถกู กัน, ไมล่ งรอยกัน, ไม่ชอบ
หน้ากัน”