Page 70 - ภาษาอังกฤษสำหรับครูสอนภาษา
P. 70
1-60 ภาษาอังกฤษส�ำ หรับครสู อนภาษา
Man is mortal. (มนุษยท์ ุกคนตอ้ งตาย)
ถ้าเราพิจารณาดคู �ำศพั ทใ์ นภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะค�ำทีห่ มายถงึ ผปู้ ระกอบงานอาชีพ จะ
พบว่าส่วนใหญ่จะหมายถึงผู้ชาย เช่น lawyer (ทนายความ) engineer (วิศวกร) architect
(สถาปนิก) doctor (แพทย์) ค�ำที่หมายถึงงานอาชีพของผู้หญิงมีเป็นส่วนน้อย เช่น nurse
(พยาบาล) และ secretary (เลขานกุ าร) อาชพี ทส่ี มยั หนง่ึ เปน็ อาชพี ของผชู้ าย และปจั จบุ นั มผี หู้ ญงิ
ท�ำเป็นจ�ำนวนมากเหมือนกัน ถ้าต้องการให้แน่ใจว่ากล่าวถึงผู้หญิงท่ีประกอบอาชีพนั้นๆ ก็อาจจะ
ใช้คำ� woman ประกอบขา้ งหนา้ เชน่ woman doctor (แพทยห์ ญิง)
ลกั ษณะของภาษาทท่ี ำ� ใหบ้ างคนคดิ วา่ ผชู้ ายเปน็ ฝา่ ยไดเ้ ปรยี บ คอื การใชค้ ำ� นำ� หนา้ ชอื่ ผชู้ าย
ไมว่ า่ จะเปน็ โสดหรอื แตง่ งานแลว้ ใช้ Mr. นำ� หนา้ ชอื่ โดยไมเ่ ปลย่ี นแปลง สว่ นหญงิ นน้ั ใช้ Miss เมอ่ื
เป็นโสด ถา้ แต่งงานก็จะเปลยี่ นจาก Miss เป็น Mrs. การเปล่ยี นแปลงนแี้ สดงความไมเ่ สมอภาค
ของหญงิ ผทู้ ค่ี ดั คา้ นเรยี กรอ้ งความเสมอภาคแสดงออกทางภาษาโดยการใช้ Ms. นำ� หนา้ ชอ่ื ผหู้ ญงิ
แทน Miss และ Mrs. และปจั จบุ นั ผทู้ พี่ ยายามจะสรา้ งความเสมอภาคระหวา่ งเพศทง้ั สองกไ็ ดใ้ ชค้ ำ�
person แทน man ในการประกอบค�ำบางคำ� เชน่ chairperson แทน chairman
แบบฝึกปฏิบัติที่ 15
อา่ นขอ้ ความขา้ งลา่ งนที้ ลี ะตอน แลว้ สรปุ เนอื้ หาโดยยอ่ ของแตล่ ะตอนโดยเตมิ ขอ้ ความทใ่ี ห้
ไว้ใหส้ มบูรณ์
(1) One of the striking features of English, in all its dialects, is that the
norm or standard is male. The speech of males is the norm, so to differ
from that norm or standard is to be nonstandard.
The two factors that most sharply distinguish men’s from
women’s speech factors prominent in men’s speech and noticeably
absent in women’s are a carryover of occupational dialect into
nonoccupational situations, and the variety of swear words and rude
names which can be used by males in all but the most circumspect1 1. ที่ตอ้ ง
situations. Men often “carry the job home with them” in their speech: ระมดั ระวงั
it is socially acceptable for them to do so to speak about “the
parameters of” any problem, for example but women, rarely holding
jobs that are socially valued, rarely speak in occupational terms when
they are in nonoccupational situations.