Page 30 - คำแปลจามเทวีวงศ์ พงศาวดารเมืองหริปุญชัย
P. 30
J(28)
ว่�เฉพ�ะเร่ืองจ�มเทวีวงศ์ท่ีพิมพ์ในสมุดเล่มน้ี ต้นฉบับเดิมแต่ง
เป็นหนงั สอื ๑๕ ปริเฉท แบ่งเรอื่ งเป็นตอนๆ ดังบอกไว้ในส�รบ�ญแลว้
หนังสือเรื่องจ�มเทวีวงศ์น้ีบรรด�ฉบับที่มีอยู่ ทั้งท่ีในหอหลวงแลซ่ึงห�ม�
ได้จ�กทอี่ น่ื ข�ดผูกสองทกุ ฉบับ เหน็ จะห�ยสูญม�ช้�น�น แตเ่ ร่ืองตรง
ท่หี นงั สือข�ดไปนน้ั มอี ยใู่ นหนังสือชินก�ลม�ลินี พระย�ปรยิ ัตธิ รรมธ�ด�
ผู้แปล จึงคัดเอ�คว�มในหนังสือชินก�ลม�ลินีม�ใส่ลงตรงที่ข�ดให้เรื่อง
บรบิ รู ณ์(๑)
สว่ นก�รทพ่ี ิมพ์น้นั แต่กอ่ นไดเ้ คยพมิ พ์คำ�แปลไว้ตอนต้น พมิ พ์
อรรถไว้ข้�งตอนท้�ยเล่มสมุด เห็นว่�ยังลำ�บ�กแก่นักเรียนที่ประสงค์จะ
สอบอรรถกับคำ�แปล จึงได้แก้ไขก�รพิมพ์เรื่องจ�มเทวีวงศ์ฉบับน้ี* ให้
พมิ พอ์ รรถกบั แปลเคยี งกนั ไปทกุ ประโยคใหส้ อบไดส้ ะดวก ฤาถ�้ จะอ�่ นแต่
คำ�แปลอ�่ นแต่อรรถก็อ�จจะอ่�นได้สะดวกเหมือนกัน เห็นว�่ ดีกว่�อย่�ง
ก่อน เปน็ แตต่ ้องเพ่ิมหน�้ กระด�ษข้นึ บ�้ งเล็กน้อย
ก�รท่ีพระร�ชช�ย�ทรงพิมพ์หนังสือจ�มเทวีวงศ์ขึ้นให้ได้อ่�นกัน
แพร่หล�ยเป็นคร้ังนี้ เชื่อแน่ว่�ท่�นทั้งหล�ยบรรด�ที่ได้หนังสือน้ีไปอ่�น
คงจะอนโุ มทน�ในพระกศุ ลบญุ ร�ศรซี ่ึงได้ทรงบ�ำ เพญ็ ทัว่ กนั
สภ�น�ยก
หอพระสมดุ วชิรญาณ
วนั ท่ี ๒๐ มีนาคม พ.ศ. ๒๔๖๓
(๑) ในการพิมพ์ครั้งท่ี ๒ นี้ ได้นำาข้อความในหนังสือชินกาลมาลีปกรณ์ ท่ีกรมศิลปากรให้
ร.ต.ท.แสง มนวทิ รู แปลใหม่ มาพมิ พแ์ ทรกไว้แทน
* หมายถงึ ฉบับท่ีพิมพ์ขน้ึ เม่ิือ พ.ศ. ๒๔๖๓ เจ้าดารารัศม ี พระราชชายา พมิ พใ์ นงานปลงศพ
เจา้ ทพิ เนตร อินทวโรรสสรุ ยิ วงศ ์