Page 59 - สารัตถะและวิทยวิธีทางภาษาอังกฤษ
P. 59
ภาษาและวัฒนธรรม 3-49
• มักใช้ค ำ�กริยาช ่วย (modal verb) เช่น would, should, ought - “Should we turn up
the heat?”
• หลีกเลี่ยงการใช้ค ำ�สบถ (coarse language)
• มักใช้ประโยคค ำ�สั่ง และค ำ�ขอร้องโดยนัย (indirect commands and requests) เช่น
“My, isn’t it cold in here?” - a request to turn the heat on or close a window.
ภาษาที่ Lakoff ได้ระบุไว้ข้างต้นนั้นเป็นการแยกแยะภาษาที่ผู้หญิงส่วนใหญ่ใช้ในช่วงเวลา
ที่ได้ศึกษาเพื่อให้เห็นถึงความแตกต่างระหว่างภาษาผู้หญิงและภาษาผู้ชาย Lakoff (1975) ยังได้ตั้ง
สมมติฐานในเรื่องของนํ้าเสียงไว้ว่า ผู้ชายคนใดใช้นํ้าเสียงในแบบที่ผู้หญิงใช้ ผู้ชายคนนั้นมักจะถูก
มองว่า เป็น gay male
โดยสรุปแล้ว ปัจจุบันถึงแม้คำ�ในภาษาไม่ได้มีการระบุเพศว่าเป็นชายหรือหญิงแต่จะมีคำ�
กลุ่มห นึ่งซ ึ่งม ีค ำ�แสดงเพศบ อกไว้ เช่นคำ�ว่า policeman, postman, businessman แต่ค นส่วนใหญ่
เริ่มนิยมจะตัดคำ�แสดงเพศคือคำ�ว่า man ออกเพื่อจะไม่ระบุเด่นชัดว่าเป็นเพศอะไร เพราะอาชีพ
เหล่านี้ไม่ได้มีเฉพาะเพศชายเท่านั้น ถ้าดูผิวเผินภาษากับเพศอาจไม่ค่อยมีค วามแตกต่างกันนัก อาจ
ไม่ได้ร ะบุให้เป็นกฎว ่าผู้ชายต้องพูดแบบนั้น ผู้ห ญิงต้องพูดแ บบนี้ แต่การที่มีภ าษาผู้ห ญิง ภาษาผู้ชาย
หรือแม้แต่ภาษาเพศสำ�หรับที่สามทำ�ให้ภาษามีการแปร มีการแบ่งแยกพฤติกรรมทางภาษาอย่างเห็น
ได้ช ัด และนำ�ไปส ู่ก ารเปลี่ยนแปลงข องภาษาในท ี่สุด
หลงั จ ากศกึ ษาเนือ้ หาส าระเร่ืองท่ี 3.3.1 แล้ว โปรดป ฏิบตั ิกจิ กรรม 3.3.1
ในแ นวก ารศึกษาห น่วยที่ 3 ตอนท่ี 3.3 เรอ่ื งท ี่ 3.3.1

