Page 27 - ภาษาและวัฒนธรรมจีน
P. 27
ง้วิ 6-17
8. 形式 xínɡshì แบบ รปู แบบ
คาว่า 形式 เป็นคานาม แปลวา่ แบบ รูปแบบ ตวั อยา่ งเชน่
他的绘画展示出自由的形式。
Tā de huìhuà zhǎnshì chū zìyóu de xínɡshì.
ภาพของเขาแสดงออกถึงรูปแบบทีอ่ สิ ระ
9. 真正 zhēnzhènɡ จริง จรงิ ๆ
คาว่า 真正 เป็นคาคุณศัพท์ แปลว่า จรงิ จรงิ ๆ ตวั อย่างเช่น
此时我才感受到真正的幸福。
Cǐshí wǒ cái ɡǎnshòu dào zhēnzhènɡ de xìnɡfú.
ตอนนเี้ องฉนั ถึงได้รับรู้ความสขุ ทแ่ี ทจ้ รงิ
10. 精彩 jīnɡcǎi ยอดเยย่ี ม
คาวา่ 精彩 เปน็ คาคุณศพั ท์ แปลวา่ ยอดเย่ียม ตัวอยา่ งเชน่
他的表演很精彩。
Tā de biǎoyǎn hěn jīnɡcǎi.
การแสดงของเขายอดเยย่ี มมาก
11. 吸收 xīshōu ซึมซบั ดูดซึม
คาวา่ 吸收 เปน็ คากริยา แปลว่า ซึมซับ ดดู ซึม ตัวอย่างเช่น
这种乳霜皮肤易吸收。
Zhè zhǒnɡ rǔshuānɡ pífū yì xīshōu.
ผวิ ดูดซึมครีมชนิดนี้ได้ง่าย