Page 30 - ภาษาและวัฒนธรรมจีน
P. 30

8-20 ภาษาและวฒั นธรรมจนี

ศาสตราจารยห์ ล่ี       zǔchénɡ le yī ɡe yòu biǎoyīn yòu biǎoyì de zhuǎnzhùzì. Zhè
                       zhǒnɡ zàozìfǎ ɡěi hòulái de zàozìfǎ diàndìnɡ le jì biǎoyīn
                       yòu biǎoyì de jīchǔ, qǐfā le rénmen chuànɡzào bànbiān
                       biǎoyì hé bànbiān xiéyīn de xínɡshēnɡzì.

                  : อกั ษรทป่ี ระดิษฐด์ ว้ ยวธิ แี ผลงความหมายจากคาอ่นื กบั อกั ษรทป่ี ระดษิ ฐแ์ บบความหมาย
                      ผสมเสยี ง ทางดา้ นโครงสรา้ งอกั ษรไมแ่ ตกต่างกนั ซง่ึ แบง่ เป็นใหเ้สยี งและความหมายสอง

                      ส่วน แต่เน่ืองจากมวี ธิ กี ารประดษิ ฐท์ ต่ี ่างกนั อกั ษรทแ่ี ผลงมาจากคาอน่ื เกดิ จากการใช้

                      อกั ษรเดมิ แลว้ มกี ารนาไปใชใ้ นอีกความหมายหน่ึง และความหมายใหม่ถกู ใชค้ ่อนขา้ งบอ่ ย

                      ดงั นนั้ เพอ่ื ใหเ้กดิ ความแตกต่างระหวา่ งความหมายเดมิ กบั ความหมายใหม่ จงึ กากบั สว่ นท่ี

                      ใหค้ วามหมายลงบนตวั อกั ษร จงึ กลายเป็นอกั ษรทแ่ี ผลงจากคาอ่นื อนั ประกอบไปดว้ ยทงั้

                      สว่ นทใ่ี หเ้สยี งและความหมาย ซง่ึ วธิ กี ารประดษิ ฐแ์ บบน้ีเป็นรากฐานของวธิ กี ารประดิษฐ์

                      อกั ษรทม่ี ที งั้ เสยี งและความหมาย นาใหผ้ ูค้ นสรา้ งสรรคอ์ กั ษรผสมเสยี งกบั ความหมาย

                      ทข่ี า้ งหน่ึงแสดงความหมาย อกี ขา้ งหน่ึงใหก้ ารพอ้ งเสยี ง

丽塔                : 谐音的形声字是什么样呢?
                  : Xiéyīn de xínɡshēnɡzì shì shénmeyànɡ ne?
Lìtǎ              : อกั ษรผสมเสยี งกบั ความหมายท่พี อ้ งเสยี งเป็นอย่างไรคะ

รติ า้

李教授 : 是用相同的声旁,配上不同的形旁,组成了不同

                  的汉字。例如:“佥”作为声旁,配上不同的形

                  旁,组成了不同的形声字。如:“木、亻、刂、

                  阝、扌、目、月、竹”等,与“佥”组成形声

                  字,检、俭、剑、险、捡、睑、脸、签等。这八

                  个字中都有“佥”,发音中都有 iɑn,这些形声

                  字的读音,相同或相近的汉字的发音和意义有着

                  密切的关系。

Lǐ jiàoshòu       : Shì yònɡ xiānɡtónɡ de shēnɡpánɡ, pèi shànɡ bùtónɡ de

                       xínɡpánɡ, zǔchénɡ le bùtónɡ de Hànzì. Lìrú:“Qiān”
                       zuòwéi shēnɡpánɡ, pèi shànɡ bùtónɡ de xínɡpánɡ, zǔchénɡ
                       le bùtónɡ de xínɡshēnɡzì. Rú:“Mù, rén, dāo, fù, shǒu,
                       mù, yuè, zhú” děnɡ, yǔ “qiān” zǔchénɡ xínɡshēnɡzì,
                       jiǎn, jiǎn, jiàn, xiǎn, jiǎn, jiǎn, liǎn, qiān děnɡ.
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35