Page 118 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 118
15-108 ภาษาและทักษะเพ่ือการสือ่ สาร
หากเป็นการแปลทันใจในท่ีประชุม ควรฝึกฝนการจดบันทึกด้วยวิธีชวเลข เพราะผู้พูดมักจะ
บรรยายดว้ ยประโยคยาวซับซอ้ น ล่ามอาจจ�ำข้อความไม่ได้ครบถ้วน และเพ่ือป้องกันมิให้ผิดพลาด หรือ
ข้ามข้อความที่ส�ำคัญไป การจดชวเลขนั้นจะใช้แบบฝึกสากลหรือคิดสร้างขึ้นเองเป็นรหัสพร้อมกับเฉลย
รหสั ทีแ่ น่นอนก็ได้ เช่น
ตกลง OK
ไมต่ กลง (มกี ากบาทเขยี นทับคำ� OK )
จะตกลง (ในอนาคต) OK (มลี กู ศรเขยี นแสดงว่าไปขา้ งหน้า)
เคยตกลงกนั ไว้แล้ว (ในอดตี ) OK (มีลูกศรเขยี นแสดงย้อนหลงั )
อาจจะตกลงหรือไมต่ กลงก็ไดย้ ังไมแ่ น่ OK ~ (มีเสน้ คดแสดงความไมแ่ นน่ อน)
กิจกรรม 15.5.2
การฝึกทักษะล่ามมกี ีข่ นั้ ตอน อะไรบ้าง มวี ธิ ฝี กึ ฝนอย่างไร จงอธิบาย
แนวตอบกิจกรรม 15.5.2
การฝึกล่ามมี 3 ขั้นตอนคือ การฝึกทักษะล่ามเบื้องต้น การฝึกทักษะล่ามขั้นกลาง และการฝึก
ทักษะลา่ มข้นั สูง แต่ละข้นั ตอน คือการฝึกทกั ษะใช้ภาษาดว้ ยการฟงั พดู อ่าน เขียน และแปล ขั้นตอน
แรกฝึกความเปน็ อตั โนมตั ิ ฉบั พลันทนั ทที นั ใด ขนั้ ตอนต่อไปฝึกการพูดแปลด้วยภาษาทสี่ ละสลวยราบรื่น
ขึ้น ขั้นตอนสดุ ทา้ ยฝึกท�ำงานจริงในสถานที่ปฏิบตั งิ านจริง