Page 17 - การจัดประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
P. 17

ความเป็นผู้น�ำทางวิชาการในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ 15-7

       ถ้าผู้น�ำทางวิชาการในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษขาดสามัตถิยะทางภาษา ก็ไม่สามารถเป็น
แบบอย่างท่ีดีหรือถ่ายทอดความรู้ท่ีถูกต้องให้ผู้เรียนได้ ท�ำให้ผู้เรียนได้เรียนรู้และจดจ�ำในส่ิงที่ผิด หรือ
ไม่เข้าใจในสิ่งที่เรียน และไม่สามารถน�ำความรู้แบบผิด ๆ ที่ได้ไปใช้ส่ือสารในชีวิตจริงได้อย่างมีประสิทธิภาพ
รวมทั้ง ไม่สามารถแก้ปัญหาทางด้านภาษาอังกฤษให้แก่ผู้เก่ียวข้องอื่น ๆ ได้ด้วย

       2) 	สามตั ถยิ ะภาษาในสงั คม (Sociolinguistic competence) หมายถึง ความรู้เรื่องระเบียบกฎเกณฑ์
ทางสังคมและขนบธรรมเนียม วัฒนธรรมของเจ้าของภาษา ซ่ึงน�ำไปสู่การใช้ภาษาได้อย่างถูกต้องและ
เหมาะสมกับสถานการณ์ต่าง ๆ ได้แก่ หัวข้อในการสนทนา (topic) สถานที่ในการสนทนา (place) และ
ผู้ร่วมสนทนา (interlocutor) เช่น ผู้น�ำทางวิชาการในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษต้องรู้ว่า สามารถทักทาย
ผู้ที่คุ้นเคยด้วยค�ำว่า Hi หรือประโยค What’s up? ได้ แต่ส�ำหรับผู้ท่ีไม่คุ้นเคย ควรทักทายด้วย Good
morning จึงเหมาะสม หรือต้องรู้ว่าหัวข้อไหนไม่เหมาะสมในการสนทนากับเจ้าของภาษาอังกฤษ เช่น อายุ
และเงินเดือน เป็นต้น

       สามัตถิยะภาษาในสังคมเป็นส่ิงส�ำคัญท่ีผู้น�ำทางวิชาการในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษต้องมี
เพราะถ้าขาดสามัตถิยะภาษาในสังคม อาจจะท�ำให้เกิดความเข้าใจผิดหรืออาจจะถูกมองว่าเป็นผู้ที่ไม่สุภาพ
ก้าวร้าว ไม่มีมรรยาท เพราะใช้ภาษาไม่เหมาะสม

       3) 	สามัตถิยะสัมพันธสาร (Discourse competence) หมายถึง ความสามารถในการตีความและ
เข้าใจความหมายของข้อความท่ีผู้ส่งสารต้องการส่ือ (intended message) โดยอาศัยความรู้ท่ัวไปทางโลก
(world knowledge) ภูมิหลังของผู้สนทนา (background knowledge) และความรู้ด้านภาษาอื่น ๆ เช่น
ความรู้เกี่ยวกับหลักความร่วมมือในการสื่อสาร (Cooperative principles) ของไกรซ์ (Grice, 1975) ซึ่งมี
แนวคิดส�ำคัญคือ ผู้ร่วมสนทนาสามารถเข้าใจความหมายหรือสารของกันและกันได้เพราะต่างยึดหลักความ
ร่วมมือในการสื่อสาร คือ ให้ข้อมูลพอเพียงและเท่าที่จ�ำเป็น (Maxim of quantity) ให้ข้อมูลที่เป็นจริง
ไม่โกหก บิดเบือน (Maxim of quality) ให้ข้อมูลที่เก่ียวข้องกับเร่ืองท่ีสนทนา (Maxim of relevance) และ
ให้ข้อมูลอย่างกระชับ ชัดเจนเป็นระบบ (Maxim of manner) เช่น

       Bob: Will you go to the party tonight?
       Joe: My project is due tomorrow.

       จากบทสนทนาข้างตน้ Joe ไม่ได้ตอบค�ำถามของ Bob ตรง ๆ ว่าจะไปงานเลี้ยงหรือไม่ แตเ่ ม่ืออาศัย
ความรู้ทั่วไปทางโลกและหลักความร่วมมือในการส่ือสารว่า Joe ควรให้ข้อมูลท่ีเก่ียวข้องกับค�ำถาม (Maxim
of relevance) Bob ก็สามารถเข้าใจได้ว่า Joe จะไม่ไปงานเลี้ยงคืนนี้ เพราะการท่ี Joe บอกว่า ต้องส่งงาน
พรุ่งนี้ หมายความว่า Joe ต้องใช้เวลาในการท�ำงานให้แล้วเสร็จในคืนนี้ จึงไม่สามารถไปงานเลี้ยงได้

       นอกจากนี้ ความรู้เรื่องความสัมพันธ์ของเนื้อความ (coherence) และความสัมพันธ์ระหว่างส่วน
ประกอบของประโยค (cohesion) ก็เป็นองค์ประกอบส�ำคัญของสามัตถิยะสัมพันธสาร เพราะท�ำให้สามารถ
เข้าใจความหมายของสารหรือข้อความได้อย่างถูกต้อง เช่น
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22