Page 46 - ภาษาถิ่นและวรรณกรรมท้องถิ่นไทย
P. 46

8-36 ภาษาถิ่นและวรรณกรรมทอ้ งถ่นิ ไทย

            (ค�ำแปล ชาย: คนสวยคนงามเหมอื นกบั น้อง มเี จ้าของหรือยงั )
            (ค�ำแปล หญิง: พ่ีเอ๋ย น้องนี้ยังโสดอยู่คนเดียว เหมือนล�ำอ้อยที่อยู่กลางกอ กาบห่อก็ยัง
ไม่มี หนอ่ ที่ขึ้นแซมก็ยงั ไมม่ )ี

                    อ้ายน้ีเวยี นมาหานอ้ ง	           คือควายเวยี นแล่ง
                    มแี ตป่ น่ิ เคว้งๆ 	              ทางเข้าแมน่ บ่มี
        (คำ� แปล: พน่ี วี้ นเวยี นไปมาเพอ่ื มาหานอ้ งเหมอื นควายเวยี นรอบหลกั ไดแ้ ตห่ มนุ เควง้ ควา้ ง
หาทางเขา้ ไปไม่ม)ี
                    น้องนแ้ี จ้งคอื ดาว ขาวคือฟ้า ใสงามคือหนา้ แว่น
                    แบฝา่ มือฮับต้อน		 เชญิ ทอ้ นผปู้ ระสงค์
        (ค�ำแปล: น้องนี้สดใสสว่างเหมือนดวงดาว ขาวเหมือนท้องฟ้า งดงามสดใสเหมือนหน้า
กระจก แบมือต้อนรับทุกคนผ้ทู ี่ประสงค์จะมาหามาเยี่ยม)

        3) ผญาค�ำสอน ตวั อยา่ งเชน่
                 คำ� ปากพอ่ แม่น	้ี 	 หนกั เก่ิงธรณี
                 ไผผยู้ ำ� แยงนบ	 	 หากจกั เฮอื งเมอ่ื หน้าฯ

        (ความหมาย: ใครทเ่ี ชือ่ ฟังคำ� สัง่ สอนของพ่อแมจ่ ะมีชวี ติ รงุ่ เรืองในภายภาคหน้า)

                 เปน็ หญิงน	้ี 	 ธรรมเนยี มให้มัน่ เทยี่ ง
                 ตนี ผมให้ล่�ำเกล้ยี ง	 ตีนซ่นิ ใหล้ �่ำเพียงฯ
        (ความหมาย: เป็นผ้หู ญิงใหย้ ึดมั่นในขนบธรรมเนยี ม แต่งตวั และนงุ่ หม่ ให้เรยี บรอ้ ย)

                     อยา่ สิไลลืมถ้ิม	 	 มูลมังตัง้ แตเ่ ก่า
                     อย่าสิเผามอดเมี้ยน	 เสยี ถ้ิมบ่มเี หลือ
                     บาดห่าเทอ่ื มอื้ หนา้ 	 สพิ าเฮาให้เฮืองฮ่งุ
                     อีสานเฮาสฮิ ุ่ง	 	 คือเคา้ แตเ่ ก่าหลงั ฯ
            (ความหมาย: อยา่ ลืมและท�ำลายมรดกทางวฒั นธรรมของท้องถ่ิน ในอนาคตสิง่ เหล่านอี้ าจ
จะมคี วามสำ� คญั มีคณุ คา่ ช่วยนำ� พาให้บ้านเมอื งอสี านเจริญร่งุ เรอื งเหมือนในอดีต)

                    สิถม่ นำ้� ลายให้เหลียวเบงิ่ ปอ่ ง	 สเิ ตน้ ข้ามฮ่องให้เหลียวเบง่ิ หนาม
                    สถิ ามให้เหลียวเบงิ่ หน้า	  พรา้ เข้าอย่าฟันแฮง
                    ของแพงเพิ่นอยา่ เขา้ ใกล้	  ได้โชคใหญแ่ ล้วอยา่ มวั เมาฯ
        (ความหมาย: จะทำ� อะไร ใหม้ คี วามละเอยี ดรอบคอบ และอยา่ หลงมวั เมากบั โชคลาภอ�ำนาจ
วาสนา)
        (ค�ำปาก = คำ� พดู 	 	 เกิง่ = เทา่ 	 	 	 ย�ำแยง = เคารพ/นบั ถอื
        เฮอื ง/ฮงุ่ = รุง่ เรือง 	 	 เมือ่ หนา้ = ภายภาคหน้า 	 ไล = ลมื
        ถ้ิม = ท้งิ 	 	 	 บาดห่าเทอ่ื = บางคร้งั 	 	 เหลียวเบิง่ = มองดู
        พรา้ = มีด 	 	 	 แฮง = แรง 	 	 	 เพนิ่ = เขา/ท่าน)
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51