Page 80 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 80
15-70 ภาษาและทกั ษะเพอื่ การส่ือสาร
เรื่องท่ี 15.4.1
การแปลนวนิยายและเรื่องส้ัน
วรรณกรรมประเภทบันเทิงคดีโดยเฉพาะเรื่องสั้นและนวนิยายเป็นหนังสือแปลท่ีได้รับความนิยม
อยา่ งแพรห่ ลายในทุกประเทศ และทกุ กาลสมัย ผูแ้ ปลมีความสำ� คัญเกือบเทา่ ๆ กับผ้แู ต่ง บางคร้ังผู้แปล
มีความส�ำคัญยิ่งกว่าผู้แต่ง เช่น เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ได้รับความส�ำเร็จในการแปลเรื่องกามนิต
จนไดร้ บั การยกยอ่ งอยา่ งสงู ทวั่ ไปในทกุ วงการหนงั สอื ของไทย งานแปลทด่ี ที งั้ นวนยิ ายและหนงั สอื บนั เทงิ คดี
ประเภทอื่นๆ มักจะน�ำชื่อเสียงเกียรติคุณมาสู่ผู้แปล ดังนั้น งานแปลประเภทน้ีจึงมีความส�ำคัญมากใน
วงการแปล
ในวงการส่ือสารมวลชนบันเทิงคดีก็นับว่ามีความส�ำคัญที่ก่อให้เกิดความบันเทิงและ “รสชาติ”
แกผ่ อู้ า่ น จะเหน็ ไดว้ า่ ในหนงั สอื พมิ พร์ ายวนั หลายฉบบั และนติ ยสารจะนำ� เสนอวรรณกรรมประเภทบนั เทงิ คดี
ท้ังในรปู เร่อื งเล่า การต์ ูน เร่ืองข�ำขัน เรอ่ื งย่อของบทละครโทรทัศน์ ภาพยนตร์ และนวนยิ ายขนาดยาวที่
ลงพมิ พเ์ ปน็ ตอนๆ นบั ไดว้ า่ บนั เทงิ คดเี ปน็ สงิ่ ทมี่ ผี อู้ า่ นจำ� นวนมาก จงึ มคี วามสำ� คญั ตอ่ วงการสอื่ สารมวลชน
หลักการแปลบันเทิงคดี
โดยเหตุท่ีผู้อ่านงานแปลบันเทิงคดีมีจุดมุ่งหมายที่จะให้ความบันเทิงเพลิดเพลินแก่ผู้อ่าน ดังนั้น
การแปลบันเทิงคดีจึงต้องรักษา รสบันเทิง และความหมายในต้นฉบับไว้ให้เป็นรสเดียวกัน เช่น รสรัก
เศร้าโศก ขมข่นื เบื่อหนา่ ย สงสัย หวาดกลวั รษิ ยา ช่ืนชม โกรธแคน้ พยาบาท ซาบซ้งึ ความมไี มตรจี ิต
ความอ่อนโยน เป็นตน้
การรักษาความหมายและรสของความหมายเป็นหลักส�ำคัญของการแปลบันเทิงคดี คุณค่าของ
งานแปลด้านบันเทิงคดีอยู่ท่ีศิลปะของการใช้ภาษาแปล นอกจากเป็นภาษาตามธรรมชาติแล้ว ยังต้องมี
ความไพเราะประกอบด้วย ถ้อยค�ำส�ำนวนสละสลวย ก่อให้เกิดอารมณ์สะเทือนใจสอดคล้องกับต้นฉบับ
ทุกส่วน นับตั้งแตช่ ่ือเรือ่ ง (ช่อื บทตอน) บทบรรยาย และบทสนทนา ดงั น้ี
1. การแปลช่ือเร่ืองและช่ือบทตอนในหนังสือบันเทิงคดี ชื่อเรื่องมีความส�ำคัญต่อผู้อ่านมาก
ชอื่ จะใหค้ วามประทับใจ นา่ สนใจ และสามารถดงึ ดดู ใจ มีวธิ ีแปลชอ่ื เรอ่ื งหลายวิธดี ังน้ี
1.1 ไม่แปล ถ้าเป็นช่ือที่สื่อความหมายได้ดีในภาษาไทยแล้ว ก็สามารถใช้ช่ือของต้นฉบับ
ได้โดยเขียนเปน็ ภาษาไทย ชื่อเดิมซง่ึ ไมแ่ ปลบางครัง้ ดงึ ดูดใจได้ดีกวา่ ชื่อแปลทีเ่ ย่นิ เย้อ เช่น