Page 43 - คำแปลจามเทวีวงศ์ พงศาวดารเมืองหริปุญชัย
P. 43
พระย�ปรยิ ัตธิ รรมธ�ด� (แพ ตาละลักษมณ)์ แปล 11
จกั ไมล่ ำ�บ�กแลว้ เร�ท้งั หล�ยก็จกั ไปสูส่ วรรคไ์ ด้แท้แล
เม่ือกลุ บุตรทั้ง ๔ คนน้ัน ปรึกษ�กันอย�่ งน้แี ล้ว กช็ กั ชวนซึ่งกนั
แลกัน แล้วพ�กันสึกจ�กพระพุทธศ�สน� ต่�งได้ภรรย�ต�มสมควรแก่
อตั ตภ�พแหง่ ตนๆ แลว้ ท�ำ ก�รง�นของคฤหสั ถ์ ไดส้ �ำ เรจ็ ก�รเลย้ี งชพี แลว้
อยู่จำ�เนียรก�ลมิสู้น�นนัก ได้เห็นอ�ทีนพแห่งก�ม ก็พ�กัน
กระสนั แลว้ ด้วยทุกข์มีแล้ว ชนทัง้ ๔ นน้ั ก็พ�กนั ละเรือนเสียแล้วเข�้ ไปสู่
ป่�หมิ วันต์ พ�กันบวชเป็นฤาษีเจรญิ กสิณบรกิ รรม ประม�ณสองส�มวัน
ก็ยังอภิญญ� ๕ สม�บตั ิ ๘ ใหบ้ งั เกิดแล
กอ็ ภิญญ�ทั้งหล�ย ๕ ประก�รคอื อะไรเล่� พระคันถรจน�จ�รย์
เจ�้ ตง้ั เป็นกเถตกุ �มยต�ปจุ ฉ�ไว้แล้ว
เมื่อจะส�ำ แดงอรรถนน้ั ให้แจง้ จึงกล�่ วโดยบ�ทค�ถ� แปลคว�ม
ว�่
อภิญญ�ท้ังหล�ย ๕ สมเด็จพระมุนินทรเจ้�ตรัสแล้วโดยส่วน
๕ ประก�ร คือ “อิทฺธิวิธี” วิธีสำ�แดงฤทธ์ิ ๑ “ทิพฺพโสตำ” หูทิพย์ ๑
“ปรจติ ตฺ วชิ ชฺ �” คว�มรใู้ จผอู้ นื่ ๑ “ปพุ เฺ พนวิ �ส�นสุ สฺ ต”ิ คว�มระลกึ รชู้ �ติ
กอ่ น ๑ “ทพิ พฺ จักขฺ ุ” ต�ทพิ ย์ ๑
ก็สม�บัตทิ ัง้ หล�ย ๘ ประก�ร อย่�งไรเล่�
พระคันถรจน�จ�รย์เจ�้ กก็ ล�่ วไวโ้ ดยบ�ทค�ถ� แปลคว�มว่�
สม�บัติท้ังหล�ยโดยส่วน ๘ ประก�ร สมเด็จพระมุนินทร
ศ�สด�จ�รย์ตรัสประก�ศไว้มีอยู่คือ ปฐมฌ�นสม�บัติ คว�มถึงพร้อม
คือ ฌ�นที่แรก ทุติยสม�บัติ คว�มถึงพร้อม คือ ฌ�นที่สอง ตติย
สม�บัติ คว�มถึงพร้อม คือ ฌ�นที่ส�ม จตุตถฌ�นสม�บัติ คว�มถึง
พร้อม คือ ฌ�นท่ีส่ี ปัญจมฌ�นสม�บัติ คว�มถึงพร้อม คือ ฌ�นที่
ห้� อ�ก�ส�นญั จ�ยตนสม�บตั ิ คว�มถึงพร้อม คอื อ�ก�ส�นญั จ�ยตน
ฌ�นทห่ี ก วญิ ญ�นัญจ�ยตนฌ�นสม�บตั ิ คว�มถึงพรอ้ ม คอื วิญญ�นัญ