Page 59 - หลักการและทฤษฎีการศึกษาเกี่ยวกับวิชาชีพครู
P. 59

การใช้ภาษาอังกฤษในวิชาชีพครู 10-49

2.1.1 การกลา่ วเสรมิ เพือ่ ให้ค�ำขอบคณุ ฟงั ดูมีน้าํ หนักมากขึ้น  อาจใช้ส�ำนวนต่อไปนี้

1.	 I really appreciate it.             ประโยคที่ 1 และ 2 ใช้ค�ำ appreciate ในความหมายว่ารู้สึก
                                        ซาบซ้ึงในนํ้าใจ
2.	 I certainly appreciate your help.   ประโยคที่ 2 และ 3 เป็นวิธีขอบคุณที่อีกฝ่ายได้ช่วยเหลือ
3.	 We would like to thank you for all  ประโยคที่ 4 เป็นวิธีกล่าวว่า “ขอขอบคุณอีกครั้งส�ำหรับทุกสิ่ง
	 your help.                            ทุกอย่าง”
4.	 Thanks again for everything.        ประโยคท่ี 5 ใช้ต่อจาก Thank you. หรือ Thank you very
                                        much. ก็ได้ เป็นวิธีขอบคุณท่ีนิยมใช้กันทั่วไป
5.	 That’s very kind of you.	

            2.1.2 การกล่าวขอบคุณกรณีท่ีมีผู้กระท�ำส่ิงหน่ึงส่ิงใดท่ีสมควรได้รับการขอบคุณเป็นพิเศษ
อาจเลือกใช้ส�ำนวนต่อไปน้ี

1.	 I really don’t know how to thank you. ประโยคที่ 1 มีความหมายว่า “ไม่ทราบว่าจะขอบคุณอย่างไร
	 You’ve been most kind.                ดี” และ
2.	 I really can’t thank you enough. 	 ประโยคที่ 2 มีความหมายท�ำนอง “ขอบคุณเท่าไรก็ไม่พอ”
	 You’ve been so very kind.             ข้อความที่ตามหลังท่ีมีความหมายท�ำนองชมเชยว่าอีกฝ่ายใจดี

                                        น้ันเป็นวิธีพูดท่ีนิยมกัน หากแปลเป็นไทยจะฟังดูขัดเขิน
3.	 Thank you so much for having gone ประโยคท่ี 3 มีความหมายว่า “ขอบคุณท่ีอุตส่าห์ล�ำบาก”
	 through all that trouble.
4.	 I’m really grateful for your help. ประโยคท่ี 4 ค�ำว่า grateful มีความหมายตรงตัวว่า “กตัญญู
	 Thank you very much indeed.           รู้คุณ” แสดงว่าผู้พูดรู้สึกขอบคุณอย่างมาก
5.	 Thanks for all you’ve done for us. ประโยคที่ 5 และ 6 ใช้ appreciate และใช้ do ก�ำกับ เวลาพูด
	 We really do appreciate your kindness. จะเน้นท่ี do แสดงว่ารู้สึกซาบซึ้งใจหรือซึ้งในบุญคุณเป็น

6.	 I really do appreciate it. Thank you อย่างมาก ค�ำขอบคุณเหล่านี้หากแปลเป็นไทยตรงตัวจะรู้สึกว่า
                                        “มากไป” แต่เป็นวิธีพูดท่ีนิยมใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ
	 ever so much.                         ประโยคที่ 7 มีความหมายว่า “ถ้าไม่ได้คุณ เราก็ไม่ทราบว่าจะ

7.	 I don’t know what we’ll do          ท�ำอย่างไร”

	 without you.
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64