Page 44 - ภาษาจีนเพื่อการพาณิชย์
P. 44

11-34 ภาษาจนี เพอื การพาณิชย์  สัญญาไว้ล่วงหน้า ให้คาํ มนั ไว้ก่อนหน้านี:
      7. 许诺在先 xǔnuò zài xiān

      คาํ วา่ 许诺 หมายถงึ ใหค้ าํ มนัI สาํ นวน 许诺在先 จงึ มคี วามหมายวา่ มกี ารทาํ ขอ้ ตกลงก่อนลงมอื
ปฏบิ ตั ิ ทาํ สญั ญากนั ไวก้ ่อนลงมอื ดาํ เนนิ การ หรอื มกี ารใหค้ าํ มนัI สญั ญาลว่ งหนา้ ไว้ เวลาแปลความในแต่ละรูปประโยค จาํ ตอ้ ง
พจิ ารณาเลอื กใชค้ าํ แปลใหเ้หมาะสม โดยคงความเดมิ ภาษาจนี ไว้

我们对贵公司已经许诺在先,一定要将整船货物按时发货。

Wǒmen duì ɡuì ɡōnɡsī yǐjīnɡ xǔnuò zāi xiān, yídìnɡ yào jiānɡ zhěnɡ

chuán huòwù ànshí fāhuò.

ทางบรษิ ทั ของเรายดึ ถอื คาํ มนัI มาก่อนสงIิ ใด ทางเราจะจดั สง่ สนิ คา้ ทงOั ลาํ ใหต้ รงตามเวลาแน่นอน

我公司已经许诺在先,会在签订合同后立即发货。

Guì ɡōnɡsī yǐjīnɡ xǔnuò zài xiān, huì zài qiāndìnɡ hétònɡ hòu

lìjí fāhuò.

บรษิ ทั ของเราไดใ้ หค้ าํ มนัI ไวก้ ่อนหนา้ นOี หลงั จากลงนามขอ้ ตกลงในสญั ญาแลว้ จะดาํ เนินการสง่ สนิ คา้ ใหโ้ ดยทนั ที

8. 及时  jíshí               ทันเวลา ทนั ท่วงที

คาํ วา่ 及时 หมายถงึ ทนั เวลา ทนั ทว่ งที ทนั การณ์ ตวั อยา่ งการใชง้ าน เช่น

这回他来得及时,不用大家久等。

Zhè huí tā lái de jíshí, bú yònɡ dàjiā jiǔ děnɡ.

รอบนOีเขามาทนั ทว่ งที ไมต่ อ้ งใหท้ ุกคนรอ

她及时赶上时髦。

Tā jíshí ɡǎnshànɡ shímáo.

หลอ่ นกา้ วทนั แฟชนัI

马上给客户讲解,使他能够及时了解情况,那样他就

不会生气。

Mǎshànɡ ɡěi kèhù jiǎnɡjiě,shǐ tā nénɡɡòu jíshí liǎojiě qínɡkuànɡ,
nàyànɡ tā jiù bú huì shēnɡqì.

รบี ชOแี จงใหล้ ูกคา้ รบั ทราบ ใหเ้ขาสามารถเขา้ ใจเหตกุ ารณไ์ ดท้ ว่ งทนั เช่นนนOั แลว้ เขากจ็ ะไดไ้ มโ่ วยวาย
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49