Page 110 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 110
15-100 ภาษาและทักษะเพอื่ การสอ่ื สาร
ตัวอย่าง
It is my honour to be a part of today’s auspicious occasion, || marking the official
opening of SNP Co., Ltd’s new factory. || I would like to extend my warmest felicitations
|| to all the managers and employees of the company. ||
ค�ำแปล
ผมรู้สึกเป็นเกียรติยิ่งท่ีได้มาร่วมเป็นส่วนหน่ึงในโอกาสอันเป็นมงคลนี้ || ด้วยการเปิดบริษัท
เอสเอน็ พี จำ� กัด อย่างเป็นทางการ || ผมใคร่ขอแสดงความยินดีอย่างอบอนุ่ ท่สี ุด || แกบ่ รรดาผจู้ ดั การ ||
และพนักงานของบริษัท
การแปลแบบล่ามต่อเน่ืองน้ีบางแห่งเรียกว่า ล่ามภายหลัง ซ่ึงหมายความว่าล่ามจะท�ำงาน
ภายหลังผู้พูด ซึ่งพูดจบตอนหน่ึงแล้ว ถ้าผู้พูดหยุดพูดเป็นช่วงสั้นๆ ไม่ได้ หรือไม่เหมาะสม แต่พูด
ข้อความยาวๆ ล่ามจะบันทึกข้อความส�ำคัญท่ีจะแปลประกอบความทรงจ�ำ บางครั้งล่ามต้องปรากฏตัวคู่
กับผูพ้ ดู ตอ่ หนา้ ท่ปี ระชุมชน ดงั น้ันลา่ มจงึ ต้องมที า่ ทางบุคลิกทงี่ าม มมี ารยาทเรียบรอ้ ย ส�ำรวม มีสำ� เนียง
และลีลาการพูดแปลที่ดูประทับใจ ไม่ประหม่า การเป็นล่ามภายหลังหรือต่อเนื่องน้ีได้รับยกย่องว่าเป็น
แบบฉบับแห่งการเป็นล่ามท่ีดีที่สุด เพราะล่ามแบบน้ีต้องรวมความเป็นเลิศในหลายๆ ด้านไว้พร้อมกัน
ในขณะทีป่ ฏบิ ัติหน้าที่
2. ล่ามฉับพลัน การแปลแบบลา่ มฉบั พลนั คอื การแปลพรอ้ มผพู้ ดู หมายความวา่ พอผพู้ ดู เรม่ิ พดู
บา้ ง ลา่ มกจ็ ะแปลทนั ทที นั ควนั ความเหลอื่ มกนั ของผพู้ ดู กบั ลา่ มไมค่ วรนานเกนิ 5 วนิ าที การทำ� ลา่ มฉบั พลนั
เหมาะกบั การประชมุ ระดบั ประเทศและระดบั นานาชาตทิ ม่ี ผี พู้ ดู และผฟู้ งั จำ� นวนมากในหอ้ งประชมุ ขนาดใหญ่
ผู้จัดการประชุมจะจัดหาอุปกรณ์ท่ีเหมาะสมกับการท�ำงานของล่าม และการฟังของผู้เข้าร่วมประชุม ซึ่ง
อาจมีหลายชาติหลายภาษา ทง้ั ภาษาไทย องั กฤษ ฝรัง่ เศส จนี ญ่ีปนุ ฯลฯ มีบูธหรือหอ้ งปฏบิ ตั ิงานของ
ลา่ มโดยเฉพาะ ล่ามมีไมโครโฟนและหูฟงั เฉพาะตวั และเอกสารประกอบการประชมุ ซง่ึ อาจไดร้ ับล่วงหนา้
การทำ� ลา่ มแบบฉบั พลนั เปน็ งานทผ่ี จู้ ดั การประชมุ ในปจั จบุ นั นยิ มใชม้ ากทส่ี ดุ เพราะทำ� ใหผ้ เู้ ขา้ รว่ มประชมุ
รับรูเ้ รือ่ งราวไดอ้ ยา่ งครบถ้วนถกู ตอ้ ง
การท�ำล่ามฉับพลันท่ีมีรายการประชุมแน่นตลอดทั้งวันมักจะต้องมีล่ามอย่างน้อย 2 คนท�ำงาน
ควบคกู่ นั เพราะเป็นงานท่ีเหนื่อย ลา้ สมอง ล่ามต้องฟังภาษาไปใหเ้ ขา้ ใจถ่องแทร้ วดเรว็ แล้วพูดถ่ายทอด
เปน็ ภาษามาอย่างสมดุล ถูกตอ้ งครบถ้วนตลอดเวลา บางคนมีขดี ความสามารถทำ� ได้เพยี ง 15 นาทกี ็ตอ้ ง
หยุด เปลี่ยนให้เพื่อนล่ามท่ีท�ำงานควบคู่กัน แต่บางคนก็ทนได้รวดเดียวครึ่งช่ัวโมง หรือหนึ่งช่ัวโมงเต็ม
ถา้ ลา่ มรูส้ กึ ล้า อยา่ ฝนื ใจท�ำงานเพราะเส่ียงตอ่ ความผดิ พลาด