Page 36 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 36
15-26 ภาษาและทกั ษะเพอ่ื การสือ่ สาร
นอกจากสำ� นวนพลกิ แพลงดงั กลา่ วแลว้ ยงั มวี ลี หรอื กลมุ่ คำ� ทปี่ ระกอบดว้ ยคำ� ตา่ งๆ หลายคำ� หลาย
ความหมายซงึ่ รวมกนั แลว้ มคี วามหมายอยา่ งเดยี วกนั ถา้ พบวลดี งั กลา่ วจะแปลแยกจากกนั เปน็ คำ� ๆ ไมไ่ ด้
เช่น
once and for all - สิ้นสงสัย ยุติข้อกังขา
in the mean time - ระหว่างนัน้
up to the minute - ทนั สมยั
put out - ยน่ื ออกมา
put up - ยกข้นึ สรา้ ง จดั หา
ในปจั จบุ นั นกั เขยี นมกั จะนยิ มใชก้ ลมุ่ คำ� โดยมเี ครอ่ื งหมาย - (ไฮเฟน) คน่ั เพอื่ ความกะทดั รดั เชน่
up-to-date method - วธิ ีการทีท่ นั สมยั
man-made fibre - เส้นใยเทียม
shoulder-length wig - วกิ ผมที่ยาวประบา่
19th -century aristocrat - ขนุ นางสมยั คริสตศ์ ตวรรษท่ี 19
(Sars epidemic will be) short-lived - (โรคซาร์สจะ) อายุส้ินชวั่ คราว อยู่ไดไ้ ม่นาน
ความนิยมใช้กลุ่มคำ� แบบนี้ นกั เขียนการต์ ูนในหนังสอื พิมพ์บางกอกโพสต์ ไดน้ ำ� ไปลอ้ เลยี นดังนี้
ภาพที่ 15.1 การใช้กลุ่มค�ำในการ์ตูน
คำ� แปล “เมอื่ ไหรน่ กั กนิ จอมตะกละคนใหมจ่ ะครบกำ� หนดคลอดออกมาอดั อยกู่ บั ประชากรทลี่ น้ โลก
และจะไมย่ อมรบั ค่านยิ มของคณุ อีกท้งั ยังจะทำ� ใหห้ วั ใจคุณแตกสลายด้วย”