Page 43 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 43

การแปลเพือ่ การสอื่ สาร 15-33

ตอนที่ 15.3
การแปลเฉพาะด้านในส่ือมวลชน

โปรดอา่ นหวั เรอ่ื ง แนวคิด และวตั ถุประสงคข์ องตอนท่ี 15.3 แลว้ จึงศึกษารายละเอยี ดตอ่ ไป

หัวเรื่อง

       15.3.1	 การแปลข่าว
       15.3.2	 การแปลสารคดี
       15.3.3	 การแปลบทความเบ็ดเตลด็
       15.3.4	 การแปลโฆษณา

แนวคิด

       1.	การแปลขา่ วเปน็ สงิ่ จำ� เปน็ ในการเผยแพรข่ า่ วสารขอ้ มลู ทไี่ ดร้ บั จากตา่ งประเทศ เปน็ งาน
          หลกั ของสอ่ื มวลชนทกุ ประเภท ขา่ วมจี ำ� นวนมากและหลากหลาย ดงั นนั้ การทำ� งานแปล
          ตอ้ งอาศยั ความรวดเรว็ ถกู ตอ้ ง เชอื่ ถอื ได้ ผแู้ ปลตอ้ งไดร้ บั การฝกึ ฝนการแปลสว่ นตา่ งๆ
          ของข่าว สามารถแปลข่าวประเภทต่างๆ ด้วยภาษาเฉพาะแบบของหนังสือพิมพ์และ
          ของสื่ออื่นๆ ที่เผยแพร่ขา่ ว

       2.	สารคดใี นสอื่ มวลชนมหี ลายประเภท แตล่ ะประเภทมวี ธิ เี ขยี นและการใชภ้ าษาแตกตา่ งกนั
          ประกอบดว้ ยชอ่ื เฉพาะ ศพั ทใ์ หม่ สำ� นวนใหม่ ศพั ทเ์ ฉพาะวชิ า และขอ้ คดิ เหน็ เชงิ วจิ ารณ์
          การแปลสารคดีจ�ำเปน็ ต้องมกี ารวเิ คราะห์ประเภทของสารคดี ผู้อ่าน และการใช้ภาษา

       3.	การแปลบทความเบด็ เตลด็ มหี ลกั การเชน่ เดยี วกบั การแปลสารคดี สงิ่ สำ� คญั ในการแปล
          คอื ความรูด้ ้านศัพทใ์ นเน้ือหาของบทความท่มี ีหลากหลายท้ังดา้ นสขุ ภาพ กีฬา อาหาร
          การทอ่ งเที่ยว และคำ� แนะน�ำต่างๆ

       4.	โฆษณาสินค้าหรือกิจการในหน้าหนังสือพิมพ์มีหลากหลายรูปแบบและหลากหลาย
          วัตถปุ ระสงค์ สว่ นใหญต่ อ้ งการแนะนำ� และโนม้ น้าวจติ ใจลูกค้า ดงั น้นั จึงมกี ารใช้ภาษา
          เฉพาะพเิ ศษซึง่ ทำ� ใหก้ ารแปลมขี ้อจ�ำกัด

วัตถุประสงค์

       เมอ่ื ศกึ ษาตอนที่ 15.3 จบแล้ว นักศึกษาสามารถ
       1.	 ด�ำเนนิ การแปลขา่ วประเภทต่างๆ ได้
       2.	 ด�ำเนินการแปลสารคดีประเภทตา่ งๆ ได้
       3.	 ด�ำเนนิ การแปลบทความประเภทต่างๆ ได้
       4.	 ด�ำเนินการแปลโฆษณาได้
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48