Page 43 - ภาษาและทักษะเพื่อการสื่อสาร
P. 43
การแปลเพือ่ การสอื่ สาร 15-33
ตอนที่ 15.3
การแปลเฉพาะด้านในส่ือมวลชน
โปรดอา่ นหวั เรอ่ื ง แนวคิด และวตั ถุประสงคข์ องตอนท่ี 15.3 แลว้ จึงศึกษารายละเอยี ดตอ่ ไป
หัวเรื่อง
15.3.1 การแปลข่าว
15.3.2 การแปลสารคดี
15.3.3 การแปลบทความเบ็ดเตลด็
15.3.4 การแปลโฆษณา
แนวคิด
1. การแปลขา่ วเปน็ สงิ่ จำ� เปน็ ในการเผยแพรข่ า่ วสารขอ้ มลู ทไี่ ดร้ บั จากตา่ งประเทศ เปน็ งาน
หลกั ของสอ่ื มวลชนทกุ ประเภท ขา่ วมจี ำ� นวนมากและหลากหลาย ดงั นนั้ การทำ� งานแปล
ตอ้ งอาศยั ความรวดเรว็ ถกู ตอ้ ง เชอื่ ถอื ได้ ผแู้ ปลตอ้ งไดร้ บั การฝกึ ฝนการแปลสว่ นตา่ งๆ
ของข่าว สามารถแปลข่าวประเภทต่างๆ ด้วยภาษาเฉพาะแบบของหนังสือพิมพ์และ
ของสื่ออื่นๆ ที่เผยแพร่ขา่ ว
2. สารคดใี นสอื่ มวลชนมหี ลายประเภท แตล่ ะประเภทมวี ธิ เี ขยี นและการใชภ้ าษาแตกตา่ งกนั
ประกอบดว้ ยชอ่ื เฉพาะ ศพั ทใ์ หม่ สำ� นวนใหม่ ศพั ทเ์ ฉพาะวชิ า และขอ้ คดิ เหน็ เชงิ วจิ ารณ์
การแปลสารคดีจ�ำเปน็ ต้องมกี ารวเิ คราะห์ประเภทของสารคดี ผู้อ่าน และการใช้ภาษา
3. การแปลบทความเบด็ เตลด็ มหี ลกั การเชน่ เดยี วกบั การแปลสารคดี สงิ่ สำ� คญั ในการแปล
คอื ความรูด้ ้านศัพทใ์ นเน้ือหาของบทความท่มี ีหลากหลายท้ังดา้ นสขุ ภาพ กีฬา อาหาร
การทอ่ งเที่ยว และคำ� แนะน�ำต่างๆ
4. โฆษณาสินค้าหรือกิจการในหน้าหนังสือพิมพ์มีหลากหลายรูปแบบและหลากหลาย
วัตถปุ ระสงค์ สว่ นใหญต่ อ้ งการแนะนำ� และโนม้ น้าวจติ ใจลูกค้า ดงั น้นั จึงมกี ารใช้ภาษา
เฉพาะพเิ ศษซึง่ ทำ� ใหก้ ารแปลมขี ้อจ�ำกัด
วัตถุประสงค์
เมอ่ื ศกึ ษาตอนที่ 15.3 จบแล้ว นักศึกษาสามารถ
1. ด�ำเนนิ การแปลขา่ วประเภทต่างๆ ได้
2. ด�ำเนินการแปลสารคดีประเภทตา่ งๆ ได้
3. ด�ำเนนิ การแปลบทความประเภทต่างๆ ได้
4. ด�ำเนินการแปลโฆษณาได้